"programáticos y financieros" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرنامجية والمالية
        
    • برنامجيا وماليا
        
    Como adición a esta parte del informe se acompaña un resumen estadístico donde figuran los rasgos programáticos y financieros más destacados. UN وتتاح في إضافة إلى هذا الجزء من التقرير لمحة عامة إحصائية تتضمن أبرز السمات البرنامجية والمالية.
    La medición de la incorporación de la perspectiva de género en términos programáticos y financieros constituye un verdadero desafío. UN ويشكل قياس تعميم مراعاة المنظور الجنساني من النواحي البرنامجية والمالية تحديا.
    En el presente informe se esbozan los aspectos programáticos y financieros del establecimiento de una Oficina de Apoyo a la Consolidación de la Paz. UN 2 - ويوضح هذا التقرير الجوانب البرنامجية والمالية لمسألة إنشاء مكتب دعم بناء السلام.
    El Grupo ha tomado nota de la recomendación de la CCAAP de aplazar el examen de los aspectos programáticos y financieros de las misiones políticas especiales hasta febrero de 2006. UN كما أحاطت المجموعة علماً بتوصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بأن النظر في الجوانب البرنامجية والمالية للبعثات السياسية الخاصة ينبغي أن يؤجل حتى شباط/فبراير 2006.
    12. A continuación se enumeran y se explican en términos programáticos y financieros los ajustes propuestos que el Director General considera indispensables para el debido funcionamiento de la Organización. UN ٢١ - وترد أدناه المقترحات المتعلقة بالتعديل التي يعتقد المدير العام أنها أساسية لضمان اشتغال المنظمة على نحو ملائم وهي مفسرة تفسيرا برنامجيا وماليا .
    Evaluaron los aspectos programáticos y financieros de cada propuesta siguiendo un formato de anotaciones y unas directrices para el examen que fueron diseñados específicamente para garantizar una calificación sistemática e imparcial de las propuestas. UN وقيم المستعرضان الجوانب البرنامجية والمالية لكل مقترح، على أساس نموذج مشروح ومبادئ توجيهية للاستعراض صممت خصيصا لضمان منهجية ونزاهة تقييم العروض المقدمة.
    II. AJUSTES programáticos y financieros 11 - 34 3 UN الثاني - التعديلات البرنامجية والمالية
    II. AJUSTES programáticos y financieros UN ثانيا - التعديلات البرنامجية والمالية
    Se está efectuando un examen de los requisitos programáticos y financieros para aplicar la resolución, cuyo resultado se incluirá en el informe que se presentará a la Asamblea en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. [nuevo] UN ويضطلع حاليا بإجراء استعراض للاحتياجات البرنامجية والمالية اللازمة لتنفيذ هذا القرار وستدرج النتائج في التقرير المقرر تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. ]فقرة جديدة[
    Entre otras cosas, la Oficina asesora a los otros programas sobre cuestiones programáticas y el marco de rendición de cuentas de la Organización para garantizar una utilización acertada y eficaz de los recursos, así como en lo que respecta a la presentación de informes programáticos y financieros a los órganos rectores, incluido el marco programático de mediano plazo. UN ويقوم المكتب أيضا بإسداء المشورة للبرامج الأخرى بشأن المسائل البرنامجية وإطار مساءلة المنظمة لضمان استخدام الموارد بحكمة وفعّالية، وكذلك بشأن إعداد التقارير البرنامجية والمالية للهيئات التشريعية، بما في ذلك الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    En los párrafos 6 y 7 se recomienda que se aplace el examen del asunto hasta que la Comisión Consultiva pueda examinar detenidamente los aspectos programáticos y financieros de las propuestas en febrero de 2006 y la Asamblea General pueda tomar las medidas correspondientes. UN وهي توصي في الفقرتين 6 و 7 أن يؤجل الأمر بانتظار استعراض تفصيلي تجريه اللجنة الاستشارية للجوانب البرنامجية والمالية للمقترحات في شباط/فبراير 2006 بانتظار إجراءات تتخذها الجمعية العامة في وقت لاحق.
    En Cabo Verde, el PNUD, el UNFPA y el UNICEF han integrado plenamente sus procedimientos programáticos y financieros, entre ellos el método armonizado para las transferencias en efectivo, así como de auditoría y movilización de recursos. UN وفي الرأس الأخضر، قام البرنامج الإنمائي وصندوق السكان واليونيسيف بإدماج الإجراءات البرنامجية والمالية المتبعة في تلك المؤسسات إدماجاً كاملاً، بما في ذلك النهج المنسق في التحويلات النقدية ومراجعة الحسابات وتعبئة الموارد بصورة مشتركة.
    Teniendo en cuenta lo anterior, la Comisión Consultiva recomienda que se aplace el examen de este asunto hasta que pueda estudiar detalladamente los aspectos programáticos y financieros de las propuestas en febrero de 2006 y la Asamblea General pueda tomar las medidas correspondientes. UN 6 - وفي ضوء ما ذُكر أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تُؤجل هذه المسألة ريثما تجري اللجنة الاستعراض التفصيلي للجوانب البرنامجية والمالية للمقترحات، في شباط/فبراير 2006، ورهنا بما تتخذه الجمعية العامة من إجراءات لاحقة.
    Teniendo en cuenta lo anterior, la Comisión Consultiva recomienda que se aplace el examen de este asunto hasta que pueda estudiar detalladamente los aspectos programáticos y financieros de las propuestas en febrero de 2006 y la Asamblea General pueda tomar las medidas correspondientes. UN 6 - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تؤجل هذه المسألة ريثما تجري اللجنة الاستشارية استعراضا تفصيليا للجوانب البرنامجية والمالية للمقترحات في شباط/فبراير 2006، ورهنا بما تتخذه الجمعية العامة من إجراءات لاحقة.
    Dado que los recursos se asignan a nivel de subprogramas, se hará un esfuerzo en el contexto de la aplicación del proyecto Umoja por mejorar la relación entre los aspectos programáticos y financieros de los programas y subprogramas y el desglose de los recursos al nivel de los logros previstos (véase también párr. 69 infra). UN فلما كان تخصيص الموارد يتم على مستوى البرامج الفرعية سيبذل جهد في سياق تنفيذ مبادرة أوموجا لتحسين العلاقة بين الجوانب البرنامجية والمالية للبرامج والبرامج الفرعية، وفي سياق المضي في تقسيم الموارد وصولا إلى مستوى النتائج المتوقعة (انظر أيضا الفقرة 69 أدناه).
    b) Al elaborar los indicadores de ejecución, en abril de 1999 se estableció un sistema integrado de presentación de informes mensuales de ejecución financiera, basado en unos 30 criterios de medición e indicadores programáticos y financieros interrelacionados. UN Arabic Page )ب( من أجل صوغ مؤشرات اﻷداء ، أنشئ في نيسان/أبريل ٩٩٩١ ، نظام متكامل للابلاغ الشهري عن اﻷداء المالي يستخدم نحو ٠٣ تدبيرا ومؤشرا برنامجيا وماليا مترابطا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more