"programa de acción mundial para la protección" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج العمل العالمي لحماية
        
    • لبرنامج العمل العالمي لحماية
        
    • الإعلان العالمي لحماية
        
    • برنامج عمل عالمي لحماية
        
    • وبرنامج العمل العالمي لحماية
        
    • ببرنامج العمل العالمي لحماية
        
    • العالمي للمياه الدولية
        
    Arreglos institucionales para la ejecución del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN الترتيبات المؤسسية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية
    Arreglos institucionales para la ejecución del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN الترتيبات المؤسسية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية
    Islandia ha participado activamente en la aprobación del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino de las actividades realizadas en tierra. UN وشاركت أيسلندا بنشاط في اعتماد برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية.
    Arreglos institucionales para la ejecución del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN الترتيبـــات المؤسسية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية
    Arreglos institucionales para la ejecución del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN الترتيبات المؤسسية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية
    Varias delegaciones recalcaron la importancia que tenía el programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN وأكدوا أيضا أهمية برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من المصادر البرية لتلوث البحار.
    Destacaron la importancia del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN وأكدوا على أهمية برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من المصادر البرية لتلوث البحار.
    i) Establecimiento de vínculos con las recomendaciones del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra; UN ' ١` التواصل مع توصيات برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية؛
    Análogamente, se necesitan recursos financieros y humanos para ejecutar el programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, como ha reconocido recientemente el Consejo de Administración del PNUMA. UN ويشمل مثال آخر ضرورة توفير الموارد المالية والبشرية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية، كما أقر بذلك منذ عهد قريب، مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Documentos para las reuniones. Informe al Consejo de Administración sobre la aplicación del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN وثائق المؤتمرات: تقرير إلى مجلس الإدارة بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة الأرضية.
    Fondo fiduciario de cooperación técnica en apoyo del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لدعم برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من التلوث الناشئ عن الأنشطة البرية
    programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE EXAMEN DE LA APLICACIÓN DEL programa de Acción Mundial para la protección DEL MEDIO MARINO FRENTE A LAS ACTIVIDADES UN الاجتماع الحكومي الدولي الأول لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    programa de Acción Mundial para la protección DEL MEDIO MARINO FRENTE A LAS ACTIVIDADES UN برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Aplicación del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra UN تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Deberían adoptarse medidas urgentes para aplicar el programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra, teniendo en cuenta la Declaración de Montreal. UN وينبغي اتخاذ تدابير عاجلة لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية في ضوء إعلان مونتريال.
    :: Asociación mundial para la aplicación del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra a nivel nacional y regional. UN :: شراكة عالمية لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Observamos con satisfacción la reciente revisión del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN ونلاحظ مع الارتياح الاستعراض الأخير لبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية.
    En la Segunda Reunión Intergubernamental de Examen del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra se examinaron los progresos en la aplicación del Programa de Acción Mundial y posibles formas de fortalecer su aplicación. UN 317 - ونظرت الدورة الثانية لاجتماع المؤتمر الاستعراضي الحكومي الدولي المعني بتنفيذ الإعلان العالمي لحماية البيئة البحرية فيما تحقق من تقدم في تنفيذ هذا الإعلان وحددت خيارات لتعزيز تنفيذه.
    En consecuencia, el Canadá apoya los trabajos sobre un programa de Acción Mundial para la protección del medio marino contra las actividades terrestres. UN ولذلك فإن كندا تؤيد الجهود الرامية الى وضع برنامج عمل عالمي لحماية البيئة البحرية من آثار اﻷنشطة المنطلقة من قواعد برية.
    El PNUMA también se ha encargado de coordinar las evaluaciones en curso de esos contaminantes y el programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra. UN كما كفل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التنسيق بين التقييمات الجارية لتلك الملوثات وبرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية.
    1. Toma nota del programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra36; UN ١ - يحيط علما ببرنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية)٣٦(؛
    Se han tomado otras medidas con respecto a la aplicación del programa de Acción Mundial para la protección del medio ambiente marino frente a las actividades realizadas en tierra y a la Evaluación Mundial de las Aguas Internacionales. UN واتخذت خطوات أخرى بشأن تنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية، والتقييم العالمي للمياه الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more