"programa de acción subregional" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج العمل دون الإقليمي
        
    • برنامج عمل دون إقليمي
        
    • برامج العمل دون الإقليمية
        
    • برامج عمل دون إقليمية
        
    • برامج عمل دون اقليمية
        
    • برنامج عملها دون الإقليمي
        
    • برنامج العمل دون الاقليمي
        
    • ببرنامج العمل دون الإقليمي
        
    • لبرنامج العمل دون الإقليمي
        
    Además, el ACSAD contribuyó a la aplicación del programa de acción subregional para Asia occidental. UN وأسهم المركز فضلا عن ذلك في تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي لغرب آسيا.
    - la formulación y adopción del programa de acción subregional, así como la adopción de una estrategia de movilización de los recursos financieros necesarios para su aplicación. UN صياغة واعتماد برنامج العمل دون الإقليمي وكذلك اعتماد استراتيجية لتعبئة الموارد المالية اللازمة لتنفيذه.
    Reunión de expertos y ministros sobre la validación del programa de acción subregional del África occidental UN اجتماع للخبراء والوزراء بشأن اعتماد برنامج العمل دون الإقليمي لغرب أفريقيا
    También se ha empezado la elaboración de un quinto programa de acción subregional. UN وما زال وضع برنامج عمل دون إقليمي خامس في مرحلة مُبكِّرة؛
    El proceso de preparación del programa de acción subregional para combatir la desertificación (PASR-CD) en la cuenca del mar Aral también se benefició indirectamente del aumento de las actividades a nivel nacional. UN وقد استفادت عملية إعداد برامج العمل دون الإقليمية لمكافحة التصحر في حوض بحر آرال أيضاً بصورة غير مباشرة من ازدياد الأنشطة على المستوى الوطني.
    Asia occidental ya ha adoptado su programa de acción subregional (PASR) y Asia central ha decidido cuáles serán las esferas prioritarias de su PASR. UN واعتمدت بلدان غربي آسيا فعلاً برامج عمل دون إقليمية خاصة بها، كما اتفقت بلدان آسيا الوسطى على المجالات ذات الأولوية في برامج العمل دون الإقليمية الخاصة بها.
    Reunión de expertos de la UMA sobre la preparación del programa de acción subregional para África septentrional UN اجتماع لخبراء اتحاد المغرب العربي بشأن إعداد برنامج العمل دون الإقليمي لشمال أفريقيا
    Consultas para la preparación y ejecución del programa de acción subregional y acuerdos de asociación concertados con los países en desarrollo y otras partes interesadas UN مشاورات إعداد وتنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي واتفاقات الشراكة المعقودة مع البلدان المتقدمة وغيرها من الأطراف المهتمة
    El programa de acción subregional para el desarrollo sostenible de la Puna americana UN برنامج العمل دون الإقليمي لتحقيق التنمية المستدامة في بونا أميريكانا
    El programa de acción subregional de Mesoamérica UN برنامج العمل دون الإقليمي في منطقة أمريكا الوسطى
    El programa de acción subregional de los pequeños Estados insulares del Caribe UN برنامج العمل دون الإقليمي للدول الجزرية الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي
    programa de acción subregional de África occidental UN برنامج العمل دون الإقليمي لغرب أفريقيا
    programa de acción subregional de lucha contra la desertificación en Asia central UN برنامج العمل دون الإقليمي لمكافحة التصحر في آسيا الوسطى
    programa de acción subregional de Asia occidental UN برنامج العمل دون الإقليمي لغرب آسيا
    programa de acción subregional del Gran Chaco UN برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة إل غران تشاكو
    programa de acción subregional para Asia occidental UN برنامج العمل دون الإقليمي لغربي آسيا
    61. Se prestó asistencia al desarrollo del programa de acción subregional del Gran Chaco. UN 61- قدم الدعم أيضاً لوضع برنامج العمل دون الإقليمي لمنطقة غران تشاكو.
    También se examinó la elaboración de un programa de acción subregional para aplicar la CLD en la región del Caribe. UN وتم أيضاً أثناء هذا الاجتماع النظر في تطوير برنامج عمل دون إقليمي لتنفيذ الاتفاقية في منطقة الكاريبي.
    1. Los países Partes afectados de la región podrán, de conformidad con los artículos 11 y 12 de la Convención, preparar y aplicar un programa de acción subregional y/o regional a fin de complementar e incrementar la eficacia de los programas de acción nacionales. UN 1- عملاً بالمادتين 11 و12 من الاتفاقية، يجوز للأطراف من البلدان المتأثرة في المنطقة أن تقوم بإعداد وتنفيذ برامج عمل دون إقليمية و/أو إقليمية بغية استكمال برامج العمل الوطنية وزيادة فعاليتها وكفاءتها.
    1. Los países Partes afectados de la región podrán, de conformidad con el artículo 11 de la Convención, preparar y aplicar un programa de acción subregional y/o regional a fin de complementar e incrementar la eficacia de los programas de acción nacionales. UN ١ - تقوم اﻷطراف من البلدان المتأثرة في المنطقة، وفقا للمادة ١١ من الاتفاقية، بإعداد وتنفيذ برامج عمل دون اقليمية و/أو اقليمية بغية تكملة وزيادة كفاءة برامج العمل الوطنية.
    Se tiene previsto que los países de Asia central completen su programa de acción subregional para fines de 2003. UN ويُتَوَقَّع أن تَضع بلدان آسيا الوُسطى برنامج عملها دون الإقليمي في صيغته النهائية في موعد أقصاه نهاية 2003.
    También se informó sobre el desarrollo del programa de acción subregional (PASR) del Asia central y sobre la ejecución del PASR del Asia occidental. UN كما قدمت تقارير عن وضع برامج العمل دون الاقليمية في آسيا الوسطى، وتنفيذ برنامج العمل دون الاقليمي في غرب آسيا.
    - Articulación del PAN con el programa de acción subregional UN ربط برنامج العمل الوطني ببرنامج العمل دون الإقليمي
    17. En el África septentrional, en julio de 1999 se examinó el anteproyecto de programa de acción subregional. UN 17- وفي شمال أفريقيا، تم استعراض المخطط الأولي لبرنامج العمل دون الإقليمي في تموز/يوليه 1999.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more