"programa de cooperación técnica en" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج التعاون التقني في
        
    • برنامج للتعاون التقني فيما
        
    • ببرنامج التعاون التقني في
        
    • لبرنامج التعاون التقني في
        
    La respuesta concreta a esta cuestión puede encontrarse en el PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN materia de derechos humanos que ejecuta el Centro de Derechos Humanos. UN وترد الاستجابة الملموسة لهذه الطلبات في برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان الذي ينفذه مركز حقوق اﻹنسان.
    A nivel bilateral, mi delegación agradece al Director General y su personal su contribución al éxito del PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN Kenya. UN وعلى المستوى الثنائي، يشعر وفدي بالامتنان للمدير العام وموظفيه على إسهامهم في نجاح برنامج التعاون التقني في كينيا.
    PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN Haití UN برنامج التعاون التقني في هايتي
    v) Ejecución del PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN Camboya. UN ' ٥` تنفيذ برنامج التعاون التقني في كمبوديا.
    v) Ejecución del PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN Camboya. UN ' ٥` تنفيذ برنامج التعاون التقني في كمبوديا.
    EVALUACIÓN DEL PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN LA ESFERA UN تقييم أنشطة برنامج التعاون التقني في مجال
    II. EL PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN 1999 2 - 42 3 UN ثانياً - برنامج التعاون التقني في عام 2000 2-42 3
    II. EL PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN 2001 2 - 47 3 UN ثانياً - برنامج التعاون التقني في عام 2001 2-42 3
    :: PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN la esfera de los derechos humanos UN برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛
    A. Exposición del PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN materia de derechos humanos UN ألف - عرض برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    El PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN la esfera de los derechos humanos se beneficia cada vez más de esta cooperación, tanto a nivel institucional como invitando a expertos a que participen en proyectos concretos. UN ويحقق برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان فوائد متزايدة من هذا التعاون، سواء على الصعيد المؤسسي أو عن طريق دعوة الخبراء للمشاركة في مشاريع محددة.
    66. El PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN la esfera de los derechos humanos se ha convertido en uno de nuestros instrumentos principales para promover el ejercicio de los derechos humanos a nivel nacional. UN ٦٦- أصبح برنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان أحد أدواتنا الرئيسية لتحسين التمتع بحقوق اﻹنسان على المستوى الوطني.
    I. EL PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN 1998 2 - 39 3 UN أولاً- برنامج التعاون التقني في عام 1998 2-39 4
    I. EL PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN 1998 UN أولا - برنامج التعاون التقني في عام 1998
    I. EL PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN 1999 2 - 48 3 UN أولاً- برنامج التعاون التقني في عام 1999 2-48 3
    I. EL PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN 1999 UN أولاً - برنامج التعاون التقني في عام 1999
    II. EL PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN 1999 UN ثانيا - برنامج التعاون التقني في عام 2000
    II. EL PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN 2001 UN ثانيا - برنامج التعاون التقني في عام 2001
    54. Diferentes del escenario anterior eran las situaciones en las que relatores especiales, en sus recomendaciones formuladas después de las visitas a los países, habían propuesto la iniciación de un PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN relación con ciertas cuestiones específicas de importancia para sus mandatos. UN 55- وهناك حالات تختلف عن السيناريو الوارد أعلاه، اقترح فيها المقررون الخاصون، في توصياتهم المقدمة بعد زياراتهم للبلدان، أن يوضع برنامج للتعاون التقني فيما يخص بعض المسائل المحددة ذات الصلة بولايتهم.
    b) Examinar las consecuencias para el PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN estadística de los nuevos arreglos relativos a los gastos de apoyo de los organismos. UN )ب( استعراض اﻵثار المترتبة على الترتيبات الجديدة لتكاليف دعم الوكالات فيما يتعلق ببرنامج التعاون التقني في مجال الاحصاءات.
    El PROGRAMA DE COOPERACIÓN TÉCNICA EN materia de derechos humanos ha contraído nuevas responsabilidades especiales y de amplio alcance en la ayuda a los Estados miembros a avanzar con paso seguro hacia la plena realización de los derechos humanos y las libertades fundamentales. UN وأعطيت لبرنامج التعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان مسؤوليات محددة جديدة وواسعة النطاق لمساعدة الدول اﻷعضاء على إحراز تقدم موضوعي على طريق اﻹعمال الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more