El Centro de Voluntarios Japoneses administrará un programa de formación práctica para los repatriados sudafricanos. | UN | وسيدير المركز الياباني للمتطوعين برنامج التدريب على المهارات للعائدين من مواطني جنوب أفريقيا. |
El UNIFEM ha apoyado a dicha asociación y ha alentado sus esfuerzos por compartir este programa de formación modelo con otros países meridionales. | UN | ويشجع الصندوق ويدعم الجهود التي تبذلها الرابطة لتقاسم برنامج التدريب النموذجي هذا مع بلدان أخرى من الجنوب. |
programa de formación profesional en diplomacia básica | UN | البرنامج التدريبي في مجال الدبلوماسية المتعددة |
programa de formación y capacitación de los recursos humanos en la actividad turística | UN | برنامج تدريب وتأهيل الموارد البشرية في مجال اﻷنشطة السياحية |
Además, 19 personas participaron en un programa de formación superior organizado para los que habían terminado el curso del año anterior. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك 19 شخصاً في برنامج تدريبي متقدم نُظِّم من اجل من أتموا دورة السنة الماضية. |
El programa de formación en línea es igualmente un mecanismo útil. | UN | كما أن برامج التدريب الإلكترونية المباشرة هي آلية مفيدة بدورها. |
Se estimulará el programa de formación profesional y se prestará una atención especial a los problemas que afrontan las muchachas en sus estudios. | UN | وسيتم تشجيع برنامج التدريب المهني وتولي عناية خاصة للمشاكل التي تواجهها الفتيات في دراستهن. |
Noventa y ocho maestros y directores de escuela del Organismo participaron en los tres cursos ofrecidos en virtud del programa de formación en el servicio. | UN | وشارك ٩٨ معلما ومدير مدرسة لدى الوكالة في ثلاث دورات، تم تنظيمها عبر برنامج التدريب أثناء الخدمة. |
Como parte del programa de formación se crearán instituciones en determinados países para impartir formación de manera permanente, a nivel tanto nacional como subregional. | UN | كما سيقيم برنامج التدريب مرافق في بلدان مختارة لتوفير التدريب باستمرار، على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون اﻹقليمي. |
Este programa de formación ayudará a Mozambique a mejorar considerablemente su capacidad nacional de desminado. | UN | وسيساعد برنامج التدريب هذا موزامبيق في أن تحسن كثيرا من قدرتها المحلية على إزالة اﻷلغام. |
- Vinculación del programa de formación profesional existente con actividades generadoras de ingresos. - Número y tipo de cursos de formación profesional ofrecidos; | UN | • الربط بين برنامج التدريب المهني القائم • عدد وأنواع الدورات التدريبية على المهارات والأنشطة المدرة للدخل. |
- Número de beneficiarios del programa de formación profesional o del programa de préstamos a la pequeña empresa; | UN | • عدد اللاجئين الذين استفادوا من برنامج التدريب على المهارات أو من خطة القروض للأعمال التجارية الصغيرة؛ |
Capacitación de instructores de las Naciones Unidas programa de formación sobre adquisiciones | UN | تدريب المدربين في الأمم المتحدة، البرنامج التدريبي في مجال المشتريات |
El programa de formación también ayudaba a los participantes a obtener ingresos adicionales mediante el desarrollo de empresas. | UN | وساعد ذلك البرنامج التدريبي المتدربين بشكل أكبر على كسب دخل إضافي من خلال تنمية المشاريع. |
Hasta la fecha, ese programa de formación se ha completado con éxito en 10 zonas rurales y se ha impartido formación a 360 jóvenes. | UN | وقد جرى حتى الآن إتمام هذا البرنامج التدريبي بنجاح في عشر مناطق ريفية وقُدم التدريب إلى 360 فرداً من الشباب. |
El ACNUR financia un programa de formación profesional femenina por conducto de la Unión de Mujeres de Hai Phong. | UN | وتمول المفوضية برنامج تدريب مهني للنساء عن طريق الاتحاد النسائي في هاي فونغ. |
Se está introduciendo actualmente un segundo programa de formación, encaminado a hacer frente a las necesidades de los que supervisan las entrevistas. | UN | ويتم الآن تنظيم برنامج تدريب ثان يتناول احتياجات الذين يشرفون على هذه التحقيقات. |
Antes de cualquier despliegue, las fuerzas tailandesas de mantenimiento de la paz deben seguir un programa de formación en materia de derechos humanos. | UN | والقوات التايلندية لحفظ السلام يتعين عليها أن تنتظم في برنامج تدريبي بشأن حقوق الإنسان، وذلك قبل القيام بأي وزع لها. |
Costo total estimado: 3 millones de dólares de los EE.UU. el primer año y 500.000 dólares al año en los años sucesivos para el seguimiento del programa de formación. | UN | التكلفة الإجمالية التقديرية: 3 ملايين دولار في السنة الأولى و 500 ألف دولار سنويا لمتابعة تنفيذ برامج التدريب. |
También existe un programa de formación en el empleo, cuyo personal está integrado por voluntarios, en el que se espera participen unos 30.000 jóvenes para el año 1999. | UN | وهنالك أيضاً برنامج للتدريب على العمل يقوم به متطوعون، ومن المتوقع أن يشترك فيه حوالي ٠٠٠ ٠٣ من الشباب بحلول عام ٩٩٩١. |
También expresa su apoyo al programa de formación profesional para periodistas de los países en desarrollo y propone que se amplíen. | UN | كما أعربت عن تأييدها لبرنامج التدريب المهني لصحافيي البلدان النامية، واقترحت توسيعه. |
Además, se está incorporando al programa de formación básica de reclutas y oficiales un componente de integración de los géneros. | UN | ويتم إدراج عنصر يتعلق بالإدماج الجنساني ضمن مناهج التدريب الأساسية للمجندين والضباط. |
Este aspecto se debe destacar especialmente en cualquier programa de formación o capacitación. | UN | وينبغي أن يشدد على ذلك بصورة خاصة في كل برنامج تعليمي أو تدريبي. |
El estudio reveló que no se discriminaba ni trataba diferentemente a las mujeres en ninguno de los módulos del programa de formación previa a la entrada en funciones en el SAD. | UN | تكشف الدراسة النقاب عن أن المتدربات لم يخضعن للتمييز ولم يعاملن معاملة مختلفة في أي وحدة من وحدات البرامج التدريبية السابقة للخدمة في السلك الإداري والدبلوماسي. |
□ ONUDI: programa de formación en competencias administrativas y Programa de perfeccionamiento profesional. | UN | ❏ منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية: برنامج تطوير الكفاءات الإدارية وبرنامج التفوق المهني. |
La Convención no está integrada en el programa de formación de la Academia de Policía. | UN | ولم يتم بعد إدماج الاتفاقية في منهج التدريب بأكاديمية الشرطة. |
El Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) ha pedido al UNITAR que actúe como su organismo de ejecución para un importante programa de formación profesional financiado por el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), para la aplicación del Convenio marco de las Naciones Unidas sobre el cambio climático. | UN | وطلب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من اليونيتار أن يكون وكالته المنفذة لبرنامج تدريبي هام ممول من المرفق البيئي العالمي ﻹنفاذ اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة بالمناخ. |
La sección militar de la BONUCA contribuye a este programa de formación. | UN | ويساهم الجزء العسكري التابع لمكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في برنامج التأهيل. |
También en el año 2000, el ACNUR y la Federación Internacional iniciaron un programa de formación destinado a las organizaciones no gubernamentales. | UN | وفي عام 2000 أيضاً، استهلت المفوضية والاتحاد الدولي برنامجاً تدريبياً للمنظمات غير الحكومية. |