"programa de trabajo de la oficina de" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج عمل مكتب
        
    • بحافظة مكتب
        
    • وبرنامج عمل مكتب
        
    El programa de trabajo de la Oficina de Evaluación se centra en los programas de los países y en la dirección estratégica de la organización en su conjunto. UN ويركز برنامج عمل مكتب التقييم على البرامج القطرية وعلى الإدارة الاستراتيجية للمنظمة ككل.
    Como resultado de ello, en el programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del PNUMA se determinan tres esferas principales de concentración para el futuro: UN ونتيجة لذلك يحدد برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي ثلاثة مجالات رئيسية للتركيز عليها في المستقبل هي:
    Asimismo, examina el programa de trabajo de la Oficina de Evaluación y su ejecución. UN وتستعرض اللجنة أيضا برنامج عمل مكتب التقييم وتنفيذ البرنامج.
    Además, el Comité Asesor de Auditoría evalúa el programa de trabajo de la Oficina de Auditoría e Investigaciones y los recursos necesarios para ejecutar el programa de trabajo, y formula recomendaciones al Administrador a ese respecto. UN وبالإضافة إلى هذا، فإن اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات تقيّم برنامج عمل مكتب مراجعة الحسابات والبحوث، والموارد المطلوبة لتنفيذ برنامج العمل، كما أنها تقدم توصيات في هذا الشأن إلى مدير البرنامج.
    Numerosas delegaciones mostraron un especial interés en el programa de trabajo de la Oficina de Evaluación, señalando que las evaluaciones estratégicas y temáticas eran fundamentales para la gestión basada en los resultados. UN ٧٠ - وأظهرت وفود كثيرة اهتماما خاصا بحافظة مكتب التقييم ورأت أن التقييم الاستراتيجي والموضوعي مطلب أساسي لﻹدارة القائمة على النتائج.
    El Centro presta asistencia en cuatro esferas temáticas de programas, que reflejan las necesidades expresadas por los Estados Miembros de la región, los instrumentos internacionales pertinentes, así como la visión y el programa de trabajo de la Oficina de Asuntos de Desarme. UN 5 - وتقسم المساعدة التي يقدمها المركز إلى أربعة مجالات برنامجية مواضيعية تعكس الاحتياجات التي أعربت عنها الدول الأعضاء في المنطقة، وصكوك نزع السلاح الدولية ذات الصلة، فضلا عن رؤية وبرنامج عمل مكتب شؤون نزع السلاح.
    El programa de trabajo de la Oficina de Asuntos Jurídicos se guía por las orientaciones de la Asamblea General, que cuenta para ello con la asistencia de la CNUDMI y la Comisión de Derecho Internacional. UN ويوضع برنامج عمل مكتب الشؤون القانونية بتوجيه من الجمعية العامة، وتساعدها في ذلك لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي.
    La Comisión Consultiva señala que el programa de trabajo de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para el bienio 2000–2001 parece ser tan amplio como el del bienio en curso. UN ثانيا - ٥٦ وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن برنامج عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ يبدو أيضا برنامجا موسعا أسوة ببرنامج فترة السنتين الحالية.
    D. El programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial correspondiente al período 2002-2006 UN دال - برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي للفترة 2002 - 2006
    Las actividades contenidas en el plan de acción se han incluido en el programa de trabajo de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre para el bienio 2002-2003. UN وقد أُدمجت الأنشطة التي تنص عليها خطة العمل في برنامج عمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي لفترة السنتين 2002- 2003.
    Objetivo: Lograr el pleno cumplimiento de los mandatos legislativos y la aplicación de las políticas y procedimientos de las Naciones Unidas en lo que respecta a la gestión del programa de trabajo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de los recursos humanos y financieros. UN الهدف: كفالة التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة الموارد البشرية والمالية.
    El Comité examinó el programa de trabajo de la Oficina de Evaluación y su ejecución, y asesoró a la Directora Ejecutiva sobre las decisiones que podían adoptarse como resultado de la evaluación. UN واستعرضت اللجنة برنامج عمل مكتب التقييم وتنفيذ هذا البرنامج، وأسدت المشورة إلى المديرة التنفيذية في مجال اتخاذ القرارات الناجمة عن المسائل المتصلة بالتقييم.
    Objetivo de la Organización: Lograr el cumplimiento pleno de los mandatos legislativos y la aplicación de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas en lo que respecta al programa de trabajo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de los recursos humanos y financieros. UN هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الكامل للسندات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة شؤون الموظفين والموارد المالية.
    programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para 2007 - 2011 UN برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة 2007-2011
    programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del Programa de las UN برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل
    Propuestas para el programa de trabajo de la Oficina de Coordinación del Programa de Acción Mundial del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para 2007 - 2011 UN برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن الفترة 2007-2011
    Objetivo de la Organización: Lograr el cumplimiento pleno de los mandatos legislativos y la aplicación de las políticas y los procedimientos de las Naciones Unidas en lo que respecta al programa de trabajo de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y de los recursos humanos y financieros. UN هدف المنظمة: كفالة التنفيذ الكامل للولايات التشريعية والامتثال لسياسات وإجراءات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإدارة برنامج عمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة شؤون الموظفين والموارد المالية.
    52. Las actividades para prevenir la violencia contra las mujeres son parte integrante del programa de trabajo de la Oficina de Igualdad de Oportunidades. UN 52 - الأنشطة التي تستهدف منع العنف ضد المرأة تشكل جزءا لايتجزأ من برنامج عمل مكتب تكافؤ الفرص.
    programa de trabajo de la Oficina de Evaluación para el período 2007-2008 UN برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2007-2008
    III. programa de trabajo de la Oficina de Evaluación para el período 2007-2008 UN ثالثا - برنامج عمل مكتب التقييم للفترة 2007-2008
    Numerosas delegaciones mostraron un especial interés en el programa de trabajo de la Oficina de Evaluación, señalando que las evaluaciones estratégicas y temáticas eran fundamentales para la gestión basada en los resultados. UN 70 - وأظهرت وفود كثيرة اهتماما خاصا بحافظة مكتب التقييم ورأت أن التقييم الاستراتيجي والموضوعي مطلب أساسي للإدارة القائمة على النتائج.
    5. Autoriza la prórroga del programa del Centro hasta finales de 2009 para asegurar su armonización con el proceso de planificación estratégica del UNICEF, el programa de trabajo de la Oficina de Investigación y el presupuesto de apoyo del UNICEF para el bienio 2010-2011; UN 5 - يأذن بتمديد برنامج المركز حتى نهاية عام 2009 لكفالة تماشيه مع عملية التخطيط الاستراتيجي لليونيسيف، وبرنامج عمل مكتب الأبحاث، ومع ميزانية الدعم لليونيسيف للفترة 2010-2011؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more