En la Sección II se enumeran las medidas adoptadas en relación con el programa de trabajo de la secretaría en la esfera de las clasificaciones. | UN | ويتضمن الجزء ثانيا الإجراءات التي جرى اتخاذها في برنامج عمل الأمانة العامة في مجال التصنيفات. |
D. Actividades futuras dentro del programa de trabajo de la secretaría para 2000-2001 | UN | دال - الأنشطة المرتقبة في إطار برنامج عمل الأمانة للفترة 2000-2001 |
El programa de trabajo de la secretaría sigue el ciclo de subvenciones. | UN | 17 - يسير برنامج عمل الأمانة على خطى دورة الإعانات. |
El grupo también seguirá de cerca la aplicación del programa de trabajo de la secretaría, utilizando un enfoque basado en resultados. | UN | وسيتتبع الفريق أيضاً تنفيذ برنامج عمل الأمانة باستخدام النهج القائم على النتائج. |
- expresaron su apoyo al programa de trabajo de la secretaría y la estrategia de mediano plazo, e instaron a la Conferencia a aprobarlos; | UN | ● وأعربوا عن دعمهم لبرنامج عمل الأمانة والاستراتيجية المتوسطة الأجل، وحثوا المؤتمر على الموافقة عليهما؛ |
1.Disponibilidad de procedimientos y recursos para garantizar la ejecución del programa de trabajo de la secretaría de manera rentable y oportuna | UN | 1 - وضع الإجراءات وتوفير الموارد لضمان تنفيذ برنامج عمل الأمانة بطريقة فعالة تكاليفياً ومناسبة من حيث التوقيت. |
Todo el apoyo sustantivo que tiene consecuencias financieras está incluido en el programa de trabajo de la secretaría. | UN | وتٌغطى جميع جوانب الدعم الموضوعي بالآثار المالية المترتبة عليه في برنامج عمل الأمانة. |
El programa de trabajo de la secretaría abarca todo el apoyo sustantivo que tiene consecuencias financieras. | UN | ويغطي برنامج عمل الأمانة كل الدعم الفني بآثاره المالية. |
1. Se cuenta con los procedimientos y los recursos para asegurar la ejecución oportuna y eficaz del programa de trabajo de la secretaría; | UN | 1 - وضع الإجراءات وتوفير الموارد لضمان تنفيذ برنامج عمل الأمانة بطريقة فعالة من حيث التكاليف ومناسبة من حيث التوقيت. |
El programa de trabajo de la secretaría abarca todo el apoyo sustantivo que tiene consecuencias financieras. | UN | ويغطي برنامج عمل الأمانة كل الدعم الفني بآثاره المالية. |
Todo el apoyo sustantivo que tiene consecuencias financieras está incluido en el programa de trabajo de la secretaría. | UN | ويغطي برنامج عمل الأمانة جميع جوانب الدعم الموضوعي إلى جانب الآثار المالية المترتبة عليه في برنامج عمل الأمانة. |
Todo el apoyo sustantivo que tiene consecuencias financieras está incluido en el programa de trabajo de la secretaría. | UN | ويغطي برنامج عمل الأمانة جميع جوانب الدعم الموضوعي إلى جانب الآثار المالية المترتبة عليه في برنامج عمل الأمانة. |
Grado en que se satisfacen las necesidades de capacitación de los funcionarios para ejecutar el programa de trabajo de la secretaría. | UN | مدى تلبية احتياجات الموظفين من التدريب لتنفيذ برنامج عمل الأمانة |
1. Velar por la ejecución eficiente, eficaz y puntual del programa de trabajo de la secretaría para 20122013. | UN | 1- ضمان إنجاز برنامج عمل الأمانة للفترة 2012-2013 على نحو كفؤ وفعال وفي التوقيت المطلوب. |
Tema 7. programa de trabajo de la secretaría y aprobación del presupuesto | UN | البند 7: برنامج عمل الأمانة واعتماد الميزانية |
Tema 7. programa de trabajo de la secretaría y aprobación del presupuesto | UN | البند 7: برنامج عمل الأمانة واعتماد الميزانية |
Tema 7. programa de trabajo de la secretaría y aprobación del presupuesto | UN | البند 7: برنامج عمل الأمانة واعتماد الميزانية |
Por consiguiente no se puede aplazar este producto a futuros bienios, ya que la CESPAP ha hecho suya esta actividad anual, que está incluida en el programa de trabajo de la secretaría en relación con los órganos normativos. | UN | وبناءً على ذلك، فإنه ليس من الممكن تأجيل هذا الناتج لفترة السنتين المقبلة، باعتبار أن اللجنة أقرّت هذا النشاط السنوي وتم تضمينه في برنامج عمل الأمانة في إطار بند أجهزة تقرير السياسات. |
Tema 5: programa de trabajo de la secretaría y aprobación del presupuesto | UN | البند 5: برنامج عمل الأمانة واعتماد الميزانية |
En el marco de esa iniciativa se requería un examen del programa de trabajo de la secretaría, para lo cual se había pedido como primer paso a cada uno de los departamentos de las Naciones Unidas que preparara una autoevaluación. | UN | وينطوي جزء من تلك المبادرة على إجراء استعراض لبرنامج عمل الأمانة العامة وطلب إلى كل إدارة من إدارات الأمم المتحدة أن تعد، كخطوة أولى، تقييمات ذاتية. |
14. Con respecto a la sección 22 (Derechos humanos), el Grupo de los 77 y China no están de acuerdo en que los derechos humanos están comprendidos en otras esferas sustantivas del programa de trabajo de la secretaría. | UN | ٤١ - وتابع يقول وفيما يتعلق بالباب ٢٢ )حقوق اﻹنسان(، فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين لا توافق على أن حقوق اﻹنسان تشمل جميع المجالات الموضوعية اﻷخرى في برامج عمل اﻷمانة العامة. |
91. El programa de trabajo de la secretaría del Decenio consiste principalmente en: | UN | ٩١ - ويتألف برنامج عمل أمانة العقد بصورة رئيسية مما يلي: |
Ejecución de programas y futuro programa de trabajo de la secretaría en materia de población | UN | الرابع - تنفيذ البرنامج وبرنامج عمل الأمانة العامة في المستقبل في مجال السكان |