"programa de trabajo del foro" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج عمل المنتدى
        
    • برنامج عمل المحفل
        
    • وبرنامج عمل المنتدى
        
    :: Centrar claramente las iniciativas dirigidas por países, regiones y organizaciones en determinados temas del programa de trabajo del Foro UN :: تركيز المبادرات التي تقودها البلدان والمناطق والمنظمات بشكل أوضح على مواضيع محددة في برنامج عمل المنتدى
    El ACNUDH también continuó sus iniciativas para dar más atención a los derechos humanos en el programa de trabajo del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. UN وواصلت المفوضية أيضاً جهودها لزيادة الاهتمام بحقوق الإنسان في إطار برنامج عمل المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los bosques. UN ٣ - برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Tema 3. programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los bosques UN البند ٣ - برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    En el informe se señalan algunas de las limitaciones que deben tener en cuenta los gobiernos al decidir el contenido, el calendario y la distribución del programa de trabajo del Foro. UN والتقرير يشير الى بعض القيود التي يتعين على الحكومات أن تأخذها في الاعتبار عند البت في محتويات برنامج عمل المنتدى وجدوله الزمني وكيفية توزيعه.
    3. programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los bosques. UN ٣ - برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولى المعني بالغابات.
    programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los Bosques [3] UN برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ]٣[
    programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los Bosques [3] UN برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ]٣[
    Además, realizó varias actividades destinadas a prestar asistencia dentro del marco de nueve iniciativas impulsadas por los gobiernos para apoyar la ejecución del programa de trabajo del Foro. UN وإضافة إلى ذلك، اضطلعت فرقة العمل بعدد من الأنشطة لمساعدة تسع مبادرات تقودها الحكومات لدعم تنفيذ برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Si bien dicha actividad se realizó en el marco del programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los Bosques, muchas de las cuestiones abordadas por la iniciativa siguen siendo pertinentes para la labor del Grupo de Expertos. UN ورغم أن المشروع قد وُجِّه نحو المساهمة في برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، فإن معظم المسائل التي تناولتها المبادرة قد تتسم بالأهمية بالنسبة لعمل فريق الخبراء.
    En el informe se hacen sugerencias respecto de la posible forma de agrupar los temas del programa de trabajo del Foro, el número de sus períodos de sesiones, su calendario de trabajo y la asignación de temas en cada período de sesiones. UN ٢ - والتقرير يقدم اقتراحات تتعلق بإمكانية تجميع برنامج عمل المنتدى وعدد دوراته والجدول الزمني ﻷعماله وتوزيع المواضيع على كل دورة من دوراته.
    1. programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los Bosques [3] (E/CN.17/IFF/1997/2) UN ١ - برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ]٣[ (E/CN.17/IFF/1997/2)
    La presente nota contiene una actualización de las nuevas deliberaciones sobre el elemento de programa I.a del programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los bosques. UN ١ - توفر هذه المذكرة معلومات مستكملة لمواصلة التداول بشأن العنصر البرنامجي أولا - أ من برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    La presente nota contiene una actualización para las nuevas deliberaciones sobre el elemento del programa II.b del programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los bosques. UN ١ - تعرض هذه المذكرة استكمالا للمداولات اﻷخرى التي دارت بشأن العنصر البرنامجي ثانيا - ب من برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    Nos complace adjuntar el informe final de la Iniciativa Costa Rica - Canadá en relación con el elemento III del programa de trabajo del Foro Intergubernamental sobre los Bosques de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN يسرنا أن نرفق طيا تقريرا موحدا عن مبادرة كوستاريكا - كندا في إطار الفئة الثالثة من برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات التابع للجنة التنمية المستدامة.
    f) Procurar la movilización de recursos, según se requiera, incluidas las contribuciones financieras voluntarias, para la aplicación del programa de trabajo del Foro. UN (و) العمل على تعبئة الموارد، بما في ذلك التبرعات المالية، من أجل تنفيذ برنامج عمل المنتدى.
    5. El Foro expresó su reconocimiento a los gobiernos, organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales que habían organizado diversos acontecimientos y presentaciones paralelos en el curso del período de sesiones y que proporcionaron una perspectiva en profundidad de una serie de cuestiones importantes sobre el programa de trabajo del Foro y que enriquecieron las deliberaciones de éste. UN ٥ - وأعرب المنتدى عن تقديره للحكومات والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية التي نظمت مختلف المناسبات الجانبية والعروض البيانية أثناء انعقاد الدورة التي أتاحت تدارساً متعمقا لعدد من المسائل الهامة بشأن برنامج عمل المنتدى وساهمت في إثراء مداولاته.
    En la categoría II del programa de trabajo del Foro se prevé el examen de las " cuestiones pendientes y otras cuestiones emanadas de los elementos del proceso del Foro Intergubernamental sobre los bosques " . UN ٣ - تتطلب الفئة الثانية من برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي " النظر في المسائل التي تركت معلقة وفي غيرها من المسائل المنبثقة عن العناصر البرنامجية لعملية الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات " .
    a) El criterio de utilizar la gestión, la conservación, el desarrollo sostenible y las instituciones e instrumentos de políticas para todos los tipos de bosques ¿resulta adecuado como marco para lograr los objetivos de la categoría III del programa de trabajo del Foro? UN )أ( هل يعتبر النهج المتمثل في استخدام وإدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة والمؤسسات وصكوك السياسة العامة المتعلقة بها كافيا كإطار لتحقيق اﻷهداف المحددة في الفئة الثالثة من برنامج عمل المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات؟
    El objetivo general del programa de trabajo del Foro Intergubernamental es aumentar la capacidad de gobernanza del sector en todas las etapas del ciclo de vida. UN والهدف الرئيسي من برنامج عمل المحفل الحكومي الدولي يتمثل في تعزيز القدرة على الحوكمة في القطاع على جميع مراحل دورة حياة البرنامج.
    :: Ocuparse de la coordinación general de la asistencia y el apoyo al mandato y el programa de trabajo del Foro, así como de la dirección y administración generales de la secretaría. UN :: توفير التنسيق العام للمساعدة والدعم لولاية وبرنامج عمل المنتدى وتوفيرالتوجيه العام والإدارة للأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more