"programa de trabajo para el período" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج العمل للفترة
        
    • برنامج عملها للفترة
        
    • برنامج عمله للفترة
        
    • برنامج عملها للدورة
        
    • برنامج عمل الفترة
        
    • برنامج عمل لدورة
        
    • برنامج عمل للفترة
        
    • برنامج العمل لفترة
        
    Los dos temas principales se refieren al programa de trabajo para el período provisional y a los preparativos para la primera reunión de la Conferencia de las Partes. UN ويشير البندان الرئيسيان إلى برنامج العمل للفترة المؤقتة ولﻷعمال التحضيرية للدورة اﻷولـى لمؤتمر الــدول اﻷطــراف.
    programa de trabajo para el período INTERMEDIO Y PREPARACIÓN DE LA CONFERENCIA DE LAS PARTES UN برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    Nota de la Secretaría sobre el programa de trabajo para el período intermedio y preparación de la Conferencia de las Partes UN مذكرة من اﻷمانة العامة عن برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    22. En abril, el Mecanismo presentó al Comité su programa de trabajo para el período de su mandato que concluiría el 19 de octubre de 2001. UN 22 - وفي نيسان/أبريل، قدمـت الآليـة إلى اللجنة برنامج عملها للفترة التي تنتهي في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Opinamos que su programa de trabajo para el período de 2007 a 2009 ayudará a asegurar que haya continuidad entre las Conferencias. UN ونرى أن برنامج عمله للفترة من 2007 إلى 2009 سيساعد على كفالة الاستمرارية بين المؤتمرات.
    programa de trabajo para el período provisional y preparación de la Conferencia de las Partes UN برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    A/AC.241/29 programa de trabajo para el período intermedio y preparativos de la Conferencia de las Partes UN 92/142.CA/A برنامج العمل للفترة المؤقتة واﻹعداد لمؤتمر اﻷطراف
    1. Toma nota con satisfacción de los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo para el período 1991-1993 y el plan de mediano plazo para el período 1992-1997; UN ١ - يلاحظ بارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للفترة ١٩٩١-١٩٩٣ والخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧؛
    1. Toma nota con satisfacción de los progresos realizados en la ejecución del programa de trabajo para el período 1991-1993 y el plan de mediano plazo para el período 1992-1997; UN ١ - يلاحظ مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للفترة ١٩٩١-١٩٩٣ والخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧؛
    A/AC.241/29 programa de trabajo para el período intermedio y preparación de la Conferencia de las Partes UN A/AC.241/29 برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    A/AC.241/29 programa de trabajo para el período intermedio y preparación de la Conferencia de las Partes UN A/AC.241/29 برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    A/AC.241/29 programa de trabajo para el período intermedio y preparación de la Conferencia de las Partes UN A/AC.241/29 برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    A/AC.241/29 programa de trabajo para el período intermedio y preparativos de la Conferencia de las Partes UN A/AC.241/29 برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    A/AC.241/29 programa de trabajo para el período intermedio y preparativos de la Conferencia de las Partes UN A/AC.241/29 برنامج العمل للفترة المؤقتة والتحضير لمؤتمر اﻷطراف
    Proyecto de programa de trabajo para el período comprendido entre abril y junio de 1996: cuestiones estudiadas por el Grupo de Trabajo de composición abierta UN مشروع برنامج العمل للفترة من نيسان/أبريل الى حزيران/يونيه ١٩٩٦: المسائل التي ناقشها الفريق العامل المفتوح العضوية
    PROYECTO DE programa de trabajo para el período COMPRENDIDO ENTRE UN مشروع برنامج العمل للفترة من نيسان/أبريل الى حزيران/يونيه ١٩٩٦:
    El Comité inscribió las actividades siguientes en su programa de trabajo para el período 2006-2007: UN 56 - وأدرجت اللجنة في برنامج عملها للفترة 2006-2007 الأنشطة التالية:
    En su 39º período de sesiones, la Comisión aprobó su programa de trabajo para el período 2008-2011. UN وقد وافقت اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين على برنامج عملها للفترة 2008-2011.
    La Autoridad sigue avanzando en la aplicación de su programa de trabajo para el período 2007-2010. UN 106 - تواصل السلطة إحراز تقدم في تنفيذ برنامج عملها للفترة من عام 2007 إلى 2010.
    El Secretario General presentará un informe sobre el examen a la Comisión, que dará sus recomendaciones al Consejo. El contratista hará los ajustes en su programa de trabajo que el Consejo y el contratista consideren necesarios a la luz del examen e indicará su programa de trabajo para el período siguiente. UN ويقدم اﻷمين العام تقريرا عن هذا الاستعراض للجنة، التي تقدم توصياتها للمجلس، ويجري المتعاقد من التعديلات في برنامج العمل ما يتفق عليه مع السلطة على ضوء الاستعراض، ويبيﱢن برنامج عمله للفترة التالية.
    En relación con este tema, el Comité examinará su programa de trabajo para el período de sesiones. UN ستنظر اللجنة، في إطار هذا البند، في برنامج عملها للدورة.
    Además de la relación habitual de la labor de la Autoridad durante los últimos 12 meses, el Secretario General también presentó un examen del programa de trabajo para el período 2005-2007, así como el proyecto de programa de trabajo de la Autoridad para el período 2008-2010. UN وفي معرض تقديم الأمين العام للعرض المعتاد عن أعمال السلطة على مدى الاثنـي عشر شهرا السابقة، استعرض كذلك برنامج عمل الفترة 2005-2007، وقدم برنامج عمل السلطة المقترح للفترة 2008-2010.
    Así pues, si se asigna al Presidente el mandato de celebrar consultas sobre el programa de trabajo para el período de sesiones de 1998 podremos apoyar la propuesta. UN لذلك إذا كانت الولاية التي ستعطى للرئيس هي ﻹجراء مشاورات حول برنامج عمل لدورة عام ٨٩٩١ فنحن نستطيع أن نؤيدها.
    En esa reunión, la Junta Consultiva aprobó un programa de trabajo para el período 2007 - 2009 que facilitaría la aplicación sistemática de las recomendaciones de las Conferencias. UN واعتمد اجتماع المجلس الاستشاري برنامج عمل للفترة 2007-2009 من شأنه تيسير التنفيذ المنهجي لتوصيات المؤتمر.
    II. programa de trabajo para el período inicial de cuatro años UN ثانياً - برنامج العمل لفترة السنوات الأربع الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more