"programa de trabajo y el presupuesto" - Translation from Spanish to Arabic

    • برنامج العمل والميزانية
        
    • برنامج عمل وميزانية
        
    • لبرنامج العمل والميزانية
        
    • برنامج العمل والميزانيتين
        
    • برنامج عملها وميزانيتها
        
    • ببرنامج العمل والميزانية
        
    La Asamblea General y el órgano rector de la OMC examinarían y aprobarían cada año el programa de trabajo y el presupuesto del Centro. UN وسوف يقوم كل من الجمعية العامة وهيئة إدارة منظمة التجارة الدولية، سنويا، باستعراض برنامج العمل والميزانية السنويين للمركز والموافقة عليهما.
    La Asamblea General y el órgano rector de la OMC examinarían y aprobarían cada año el programa de trabajo y el presupuesto del Centro. UN وسوف يقوم كل من الجمعية العامة وهيئة إدارة منظمة التجارة الدولية، سنويا، باستعراض برنامج العمل والميزانية السنويين للمركز والموافقة عليهما.
    Este conjunto de actividades se deberá señalar con claridad en el programa de trabajo y el presupuesto bienales. UN وينبغي لذلك الملف أن يكون واضحاً في برنامج العمل والميزانية لفترة السنتين.
    A juicio de los Secretarios Ejecutivos, la cooperación y la labor conjunta deberían continuar y quedar claramente reflejadas en el programa de trabajo y el presupuesto de cada una de las comisiones regionales y los departamentos y oficinas interesados. UN ويري الأمناء التنفيذيون أن التعاون والأعمال المشتركة ينبغي مواصلتها وإدماجها إدماجا واضحا في برنامج عمل وميزانية كل من اللجان الإقليمية والإدارات والمكاتب المعنية.
    El grupo de trabajo sobre financiación, presupuesto y cuestiones administrativas debería celebrar deliberaciones exhaustivas sobre el proyecto de programa de trabajo y el presupuesto, en cooperación con la secretaría, y formular recomendaciones al Comité de Representantes Permanentes. UN وينبغي أن يقوم الفريق العامل المعني بالشؤون المالية والميزانية والمسائل الإدارية بإجراء مناقشات شاملة لبرنامج العمل والميزانية المقترحين، بالتعاون مع الأمانة، ووضع توصيات للجنة الممثلين الدائمين.
    De conformidad con el párrafo 4 del Artículo 14 de la Constitución, la Conferencia examinará y aprobará, por mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes, el programa de trabajo y el presupuesto ordinario y el presupuesto operativo correspondientes que le haya presentado la Junta. UN تقضي المادة 14-4 من الدستور بأن ينظر المؤتمر في برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية المقابلتين لـه المقدمتين إليه من المجلس، ويقرّهما بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    El Consejo formula la política, aprueba el programa de trabajo y el presupuesto anual de la secretaría durante sus períodos de sesiones bianuales. UN ويصوغ المجلس السياسات، ويوافق على برنامج العمل والميزانية السنوية للأمانة خلال دوراته المعقودة مرتين في السنة.
    También se consolidó el mandato del Comité de Representantes Permanentes a fin de que incluya el examen, la vigilancia y la evaluación de la aplicación de decisiones y examine el proyecto de programa de trabajo y el presupuesto. UN وقد عززت أيضا ولاية لجنة الممثلين الدائمين بحيث تشمل استعراض ورصد وتقييم تنفيذ المقررات واستعراض مشروع برنامج العمل والميزانية.
    La CP impartiría orientación respecto de la estrategia operacional del mecanismo mundial y examinaría y aprobaría el programa de trabajo y el presupuesto anuales. UN وسيقدم مؤتمر اﻷطراف توجيهه بشأن الاستراتيجية التشغيلية لﻵلية العالمية. وسيتولى استعراض واعتماد برنامج العمل والميزانية السنويين.
    El intenso debate y la posterior aprobación del programa de trabajo y el presupuesto habían confirmado que la revitalización de Centro era un proceso que avanza. UN 46 - وقالت إن المناقشة المكثفة التي جرت بشأن برنامج العمل والميزانية والموافقة التي تلتها قد أكدتا أن إنعاش المركز عملية جارية.
    IV. Modificaciones necesarias en el programa de trabajo y el presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 UN رابعا - التعديلات المطلوب إدخالها على برنامج العمل والميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005
    El proyecto de programa de trabajo y el presupuesto y cada uno de sus subprogramas, deberían estar priorizados y anotados de forma que se establezca claramente cada elemento y su derivación de mandatos existentes. UN 12 - ينبغي أن يتم تحديد أولويات برنامج العمل والميزانية المقترحين وأي برامج فرعية متصلة بهما وشرحها لكي يتم توضيح الكيفية التي ينبثق بها كل عنصر من الاختصاصات القائمة.
    11. La secretaría debería distribuir el proyecto de programa de trabajo y el presupuesto al Comité de Representantes Permanentes, al menos seis semanas antes de las primeras deliberaciones. UN 11 - ينبغي أن تقوم الأمانة بتوزيع برنامج العمل والميزانية المقترحين على لجنة الممثلين الدائمين قبل ستة أسابيع على الأقل من المناقشات الأولى لهما.
    Un informe resumido sobre las actividades realizadas durante el semestre se presenta al Secretario General y esa información se resume posteriormente en el informe sobre el programa de trabajo y el presupuesto que se presenta al Consejo. UN يقدَّم تقرير موجز عن الأنشطة المنفَّذة في فترة الأشهر الستة إلى الأمين العام ثم يُدرج ملخصه في التقرير المقدم إلى المجلس بشأن برنامج العمل والميزانية.
    Un informe resumido sobre las actividades realizadas durante el semestre se presenta al Secretario General y esa información se resume posteriormente en el informe sobre el programa de trabajo y el presupuesto que se presenta al Consejo. UN يقدَّم تقرير موجز عن الأنشطة المنفَّذة في فترة الأشهر الستة إلى الأمين العام ثم يُدرج ملخصه في التقرير المقدم إلى المجلس بشأن برنامج العمل والميزانية.
    La Conferencia de las Partes tal vez desee examinar el proyecto de programa de trabajo y el presupuesto básico para el bienio 2007-2008. UN 47 - قد يرغب مؤتمر الأطراف في النظر في مشروع برنامج العمل والميزانية الأساسية للفترة المالية 2007 - 2008.
    123. La Conferencia de las Partes tal vez desee establecer un grupo de contacto que consideraría el programa de trabajo y el presupuesto para el bienio 2009-2010. UN قد يَوَدُّ مؤتمر الأطراف أن ينشئ فريق اتصال للنظر في برنامج عمل وميزانية فترة السنتين 2009 - 2010.
    70. La Conferencia de Ministros aprobó el programa de trabajo y el presupuesto (1994-1996) del Centro Africano de Aplicaciones Meteorológicas para el Desarrollo. UN ٧٠ - وافق مؤتمر الوزراء على برنامج عمل وميزانية )١٩٩٤-١٩٩٦( المركز الافريقي لتطبيقات اﻷرصاد الجوية ﻷغراض التنمية.
    c) Resolución 18/6, sobre el programa de trabajo y el presupuesto del Centro para el bienio 2002-2003; UN (ج) القرار 18/6، بشأن برنامج عمل وميزانية المركز لفترة السنتين 2002-2003؛
    El grupo de trabajo sobre financiación, presupuesto y cuestiones administrativas debería celebrar deliberaciones exhaustivas sobre el proyecto de programa de trabajo y el presupuesto, en cooperación con la secretaría, y formular recomendaciones al Comité de Representantes Permanentes. UN وينبغي أن يقوم الفريق العامل المعني بالشؤون المالية والميزانية والمسائل الإدارية بإجراء مناقشات شاملة لبرنامج العمل والميزانية المقترحين، بالتعاون مع الأمانة، ووضع توصيات للجنة الممثلين الدائمين.
    De conformidad con el párrafo 4 del Artículo 14 de la Constitución, la Conferencia examinará y aprobará, por mayoría de dos tercios de los miembros presentes y votantes, el programa de trabajo y el presupuesto ordinario y el presupuesto operativo correspondientes que le haya presentado la Junta. UN تقضي المادة 14-4 من الدستور بأن ينظر المؤتمر في برنامج العمل والميزانيتين العادية والتشغيلية المقابلتين لـه المقدمتين إليه من المجلس ويقرّهما بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوّتين.
    28. El representante del Japón estuvo de acuerdo con Francia y recalcó la importancia de aclarar el mandato, el programa de trabajo y el presupuesto del órgano. UN 28- وأعرب ممثل اليابان عن اتفاقه في الرأي مع ممثل فرنسا وشدد على أهمية وضع ولاية واضحة لهذه الهيئة وتوضيح برنامج عملها وميزانيتها.
    El debate sobre el programa de trabajo y el presupuesto debía basarse en la convicción compartida de que era indispensable una secretaría eficiente y que funcionara bien. UN ويجب أن تعتمد المناقشة المتعلقة ببرنامج العمل والميزانية على اقتناع مشترك بضرورة وجود أمانة تعمل بصورة جيدة وفعالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more