"programa para ser examinado" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأعمال للنظر فيه
        
    C. Medidas adoptadas por la Asamblea General En su resolución 58/316, la Asamblea General decidió que el tema titulado " Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) " permaneciera en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN 50 - قررت الجمعية العامة، باعتمادها القرار 58/316، أن يظل البند المعنون ' ' مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)`` مدرجا على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار في هذا الشأن.
    Como usted sabe, de conformidad con lo dispuesto en la decisión 60/508 de la Asamblea General, este tema permanece en el programa para ser examinado, pero solo previa notificación de un Estado Miembro. UN وكما تعلمون يظل هذا البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار، وفقا للمقرر 60/508.
    En su resolución 58/316, de 1 de julio de 2004, la Asamblea General decidió que el tema titulado " Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) " permaneciera en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN 56 - قررت الجمعية العامة، في إطار القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، إبقاء البند المعنون " مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) " على جدول الأعمال للنظر فيه متى قدمت دولة من الدول الأعضاء إخطارا.
    Al aprobar la resolución 58/316, la Asamblea General decidió que el tema titulado " Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) " siguiera figurando en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN 63 - قررت الجمعية العامة، باعتمادها القرار 58/316، أن يظل البند المعنون ' ' مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)`` مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار.
    a De conformidad con lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316, de 1° de julio de 2004, el tema permanecerá en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، وينبغي أن يظل البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه عند إشعار من إحدى الدول الأعضاء.
    57. Al aprobar su resolución 58/316, la Asamblea General decidió que el tema titulado " Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) " siguiera figurando en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN 57 - قررت الجمعية العامة، باعتمادها القرار 58/316، أن يظل البند المعنون ' ' مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس)`` مدرجا على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار في هذا الشأن.
    a De conformidad con lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316, de 1° de julio de 2004, el tema permanecerá en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، ينبغي أن يظل البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار.
    En su resolución 58/316, la Asamblea General decidió que el tema titulado " Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) " permaneciera en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN 63 - قررت الجمعية العامة، باعتمادها القرار 58/316، أن يظل البند المعنون " مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) " مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار في هذا الشأن.
    En la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, en julio de 2004, la Asamblea General decidió que, a partir del quincuagésimo noveno período de sesiones, este tema permanecería en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro (resolución 58/316, anexo, párr. 4 b)). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة، أنه اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، سيظل هذا البند على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ب)).
    a De conformidad con lo dispuesto en el apartado b) del párrafo 4 del anexo de la resolución 58/316, de 1° de julio de 2004, el tema permanecerá en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، ينبغي أن يظل البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار.
    En su resolución 58/316, la Asamblea General decidió que el tema titulado " Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) " permaneciera en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN 52 - قررت الجمعية العامة، في إطار القرار 58/316، إبقاء البند المعنون " مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) " على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار.
    En la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, en julio de 2004, la Asamblea General decidió que, a partir del quincuagésimo noveno período de sesiones, el tema permanecería en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro (resolución 58/316, anexo, párr. 4 b)). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة أنه، اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، سيظل هذا البند على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ب)).
    a De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 b) del anexo de la resolución 58/316, de 1 de julio de 2004, el tema permanecerá en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، ينبغي أن يظل البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار.
    En su resolución 58/316, de 1 de julio de 2004, la Asamblea General decidió que el tema titulado " Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland) " permaneciera en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN 52 - قررت الجمعية العامة، في إطار القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، إبقاء البند المعنون " مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) " على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار.
    a De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 b) del anexo de la resolución 58/316, de 1 de julio de 2004, el tema permanecerá en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، ينبغي أن يظل البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار.
    En la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, en julio de 2004, la Asamblea General decidió que, a partir del quincuagésimo noveno período de sesiones, el tema permanecería en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro (resolución 58/316, anexo, párr. 4 b)). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة أنه، اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، سيظل هذا البند على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ب)).
    a De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 b) del anexo de la resolución 58/316, de 1 de julio de 2004, el tema permanecerá en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، ينبغي أن يظل البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار.
    En su resolución 58/316, de 1 de julio de 2004, la Asamblea General decidió que el tema titulado " Cuestión de las Islas Malvinas (Falkland Islands) " permaneciera en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN 53 - قضت الجمعية العامة، بقرارها 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، بإبقاء البند المعنون " مسألة جزر فوكلاند (مالفيناس) " على جدول الأعمال للنظر فيه متى قدمت دولة من الدول الأعضاء إخطارا.
    En la continuación de su quincuagésimo octavo período de sesiones, en julio de 2004, la Asamblea General decidió que, a partir del quincuagésimo noveno período de sesiones, el tema permanecería en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro (resolución 58/316, anexo, párr. 4 b)). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، المعقودة في تموز/يوليه 2004، قررت الجمعية العامة أنه، اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين، سيظل هذا البند على جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار (القرار 58/316، المرفق، الفقرة 4 (ب)).
    a De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 4 b) del anexo de la resolución 58/316, de 1 de julio de 2004, el tema permanecerá en el programa para ser examinado previa notificación de un Estado Miembro. UN (أ) وفقا للفقرة 4 (ب) من مرفق القرار 58/316 المؤرخ 1 تموز/يوليه 2004، ينبغي أن يظل البند مدرجا في جدول الأعمال للنظر فيه لدى قيام دولة من الدول الأعضاء بتقديم إخطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more