"programa y de la coordinación" - Translation from Spanish to Arabic

    • البرامج والتنسيق
        
    • البرنامج والتنسيق
        
    • التنسيق الإدارية
        
    • تنسيق البرامج
        
    • البرنامج التنسيق
        
    Su delegación acoge con beneplácito las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación y espera con interés que se las apruebe sin demora. UN وقال إن وفده يرحب بتوصيات لجنة البرامج والتنسيق وإنه يتطلع إلى اعتمادها بسرعة.
    Así por ejemplo, con respecto a la propuesta de eliminación del Comité del Programa y de la Coordinación deberá analizarse que órganos absorberán sus funciones en el proceso de presupuestación. UN ومثال على ذلك الاقتراح المتعلق بإلغاء لجنة البرامج والتنسيق. وينبغي معرفة الهيئات التي قد تستوعب وظائفها الموازنية.
    Finalmente, indica que, en conjunto, su delegación aprueba el informe del Comité del Programa y de la Coordinación. UN وعموما يؤيد وفده تقرير لجنة البرامج والتنسيق.
    En 1992 se envió al Comité del Programa y de la Coordinación un plan de amplio alcance que no se consideró satisfactorio. UN ذلك أنه بدءا من عام 1992، قُدمت خطة شاملة لأفريقيا إلى لجنة البرنامج والتنسيق لكنها اعتُبرت خطة غير مُرضية.
    :: Vicepresidenta del Comité del Programa y de la Coordinación en 2003 UN :: عملت نائبة لرئيس لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2003
    Mi delegación volverá sobre este tema con el propósito de negociar y adoptar la normativa en cuestión, tanto en el Comité del Programa y de la Coordinación como en la Asamblea General. UN وسوف يعود وفدي لهذه المسألة للتفاوض بشأن البنود قيد النظر واعتمادها في لجنة البرامج والتنسيق وفي الجمعية العامة.
    37. El Comité recomendó a la Secretaría que mejorara la planificación, preparación y publicación de los documentos del Comité del Programa y de la Coordinación. UN ٧٣ - أوصت اللجنة بأن تحسن اﻷمانة العامة تخطيطها لوثائق لجنة البرامج والتنسيق وإعدادها ونشرها.
    Consideramos que la Asamblea General debe refrendar el principio que figura en este documento y pedir asesoramiento al Comité del Programa y de la Coordinación, así como a otros órganos pertinentes, sobre el mejor modo de lograr su aplicación con respecto a los mandatos existentes. UN ونعتقد أنه ينبغي للجمعية العامة أن تؤيد المبدأ الوارد في هذه الورقة وينبغي أن تلتمس مشورة لجنة البرامج والتنسيق والهيئات اﻷخرى ذات الصلة بشأن طريقة تنفيذها على نحو أفضل فيما يتعلق بالولايات القائمة.
    También presenta una evaluación de los esfuerzos actuales y de las nuevas medidas tendientes a un mejor apoyo recíproco entre el CAC, por una parte, y la Asamblea General, el Consejo Económico y Social, el Comité del Programa y de la Coordinación y los demás órganos rectores, por otra. UN كما يتضمن تقييما للجهود والتدابير اﻷخرى الجارية من أجل تحسين التلاقح بين اللجنة من جهة، والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرامج والتنسيق وغيرها من هيئات اﻹدارة من جهة أخرى.
    Se señalaron las mejoras del contenido y el formato del informe sinóptico anual del CAC, de conformidad con las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en períodos de sesiones anteriores. UN وتم التنويه بأوجه التحسن التي طرأت على محتوى وشكل التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية انسجاما مع التوصيات التي قدمتها لجنة البرامج والتنسيق في دورات سابقة.
    Se señalaron las mejoras del contenido y el formato del informe sinóptico anual del CAC, de conformidad con las recomendaciones formuladas por el Comité del Programa y de la Coordinación en períodos de sesiones anteriores. UN وتم التنويه بأوجه التحسن التي طرأت على محتوى وشكل التقرير الاستعراضي السنوي للجنة التنسيق الإدارية انسجاما مع التوصيات التي قدمتها لجنة البرامج والتنسيق في دورات سابقة.
    En su 40° período de sesiones, celebrado en junio de 2000, el Comité del Programa y de la Coordinación tomó nota con reconocimiento de la elevada tasa general de ejecución lograda por la Secretaría y de inclusión de evaluaciones cuantitativas. UN وقد لاحظت لجنة البرامج والتنسيق مع التقدير، في دورتها الأربعين، معدل التنفيذ الإجمالي المرتفع الذي حققته الأمانة العامة وأخذها بالتقييمات النوعية.
    El Comité del Programa y de la Coordinación (CPC) ha examinado también anualmente el progreso logrado en la ejecución y los problemas pendientes en relación con la Iniciativa y ha formulado las recomendaciones pertinentes. UN كما قامت لجنة البرامج والتنسيق بإجراء استعراض سنوي للتقدم المحرز في تنفيذ المبادرة وللتحديات القائمة في إطار المبادرة وقدمت توصيات، حسب الاقتضاء.
    Nuestra delegación considera positivamente las medidas que se sugirieron para mejorar los procesos de planificación y presupuestación, incluida la consideración de un marco estratégico bienal y el mejoramiento de la función del Comité del Programa y de la Coordinación. UN ووفدي ينظر نظرة إيجابية إلى الإجراءات المقترحة الرامية إلى تحسين عمليتي التخطيط والميزنة في المنظمة، بما في ذلك النظر في إطار استراتيجي على أساس مرة كل سنتين وتعزيز دور لجنة البرامج والتنسيق.
    :: Vicepresidenta del Comité del Programa y de la Coordinación en 2003 UN :: عملت نائبة لرئيس لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2003
    A. Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité UN تقرير لجنة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية
    A. Cuestión de la fecha de celebración de la 27ª serie de Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación y selección de UN مسألة توقيت السلسلة السابعة والعشرين من الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق الادارية واختيار موضوعها
    Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación UN الاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق
    Informe del Comité Administrativo de Coordinación y preparativos para las Reuniones Conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y el Comité Administrativo de Coordinación. UN تقرير لجنة التنسيق الادارية واﻷعمال التحضيرية للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق الادارية.
    La Unión Europea está de acuerdo con la decisión del Comité del Programa y de la Coordinación de modificar las descripciones de las secciones 14 y 15. UN والاتحاد الأوروبي يرحب بتوصيات لجنة التنسيق الإدارية بشأن تكييف السَردين الواردين في البابين 14 و 15.
    Consolidar las responsabilidades de planificación, programación y coordinación en el Comité del Programa y de la Coordinación UN تعزيز مسؤوليات التخطيط والبرمجة والتنسيق في لجنة تنسيق البرامج
    E/1996/4 y Corr.1 Informe de la 29ª serie de reuniones conjuntas del Comité del Programa y de la Coordinación y del Comité Administrativo de Coordinación UN E/1996/4 و Corr.1 تقرير السلسلة التاسعة والعشرين للاجتماعات المشتركة للجنة البرنامج التنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more