El presupuesto por programas para el bienio en curso incluía 100,9 millones de dólares para misiones políticas especiales. | UN | وأدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية مبلغ قدره ١٠٠,٩ مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة. |
El presupuesto por programas para el bienio en curso incluía 100,9 millones de dólares para misiones políticas especiales. | UN | وأدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية مبلغ قدره ١٠٠,٩ مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة. |
Cualquier necesidad futura se examinaría en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio pertinente. | UN | وأي احتياجات مستقبلية سوف ينظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة. |
* El presente documento contiene la sección 12B del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | * تحتوي هذه الوثيقة على الباب ١٢ باء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Fondo general: principales objetos de los gastos por programas para el bienio terminado | UN | الصندوق العام: أوجه اﻹنفاق الرئيسية حسب البرنامج لفترة السنتين |
IS3.9 Conforme a los objetivos del programa 23, Información pública, del plan por programas para el bienio 2006-2007, el Departamento de Información Pública se encarga de la coordinación y gestión de la venta de publicaciones de las Naciones Unidas y también de los servicios para visitantes de las Naciones Unidas. | UN | ب إ 3-14 ولتحقيق أهداف البرنامج 23، الإعلام، من خطة برنامج فترة السنتين 2006-2007، تقوم إدارة شؤون الإعلام بتنسيق وإدارة عمليات بيع منشورات الأمم المتحدة، فضلا عن الخدمات المقدمة لزوار الأمم المتحدة. |
19. Su delegación sugiere que se aplace la decisión relativa al presupuesto por programas para el bienio 1990-1991. | UN | ١٩ - وقالت إن وفدها يقترح إرجاء اتخاذ قرار بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١. |
y presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 | UN | المتحدة والميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
Resumen del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 y análisis de la tasa de crecimiento real | UN | اﻷول - مــوجز الميــزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ وتحليل معدل النمو الحقيقي الثاني - ألف - |
PRESUPUESTO POR programas para el bienio 1994-1995 | UN | الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ ـ ١٩٩٥ |
Sobre esa base, se estima que no se necesitarían recursos adicionales en la sección 25E del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | وعلى هذا اﻷساس، يقدر أنه لن تلزم موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 de las | UN | ملخص باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
* El presente documento contiene la sección 14 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | * تتضمن هذه الوثيقة الباب ٤١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١. |
* El presente documento contiene la sección 17 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | * تتضمن هذه الوثيقة الباب ٧١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١. |
PROYECTO DE PRESUPUESTO POR programas para el bienio 1994-1995* | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
PROYECTO DE PRESUPUESTO POR programas para el bienio 1994-1995* | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
* El presente documento contiene la sección 4 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | * تتضمن هذه الوثيقة الباب ٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١. |
* El presente documento contiene la sección 5 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | * تتضمن هذه الوثيقة الباب ٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١. |
Fondo General: principales objetos de los gastos por programas para el bienio terminado el 31 de diciembre de 1997 | UN | الصندوق العام: أوجه اﻹنفاق الرئيسية حسب البرنامج لفترة السنتين |
IS3.10 Conforme a los objetivos del subprograma 7.5, Estadísticas, y del subprograma 7.6, Población, del programa 7, Asuntos económicos y sociales, del plan por programas para el bienio 2006-2007, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales difunde su colección de datos estadísticos y demográficos a las instituciones nacionales. | UN | ب إ 3-15 ولتحقيق أهداف البرنامج الفرعي 7-5، الإحصاءات، والبرنامج الفرعي 7-6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من خطة وأولويات برنامج فترة السنتين 2006-2007، تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بنشر مجموعة البيانات الإحصائية والسكانية الخاصة بها. |
VI.21 En lo que respecta a los recursos extrapresupuestarios, la Comisión Consultiva recuerda que en relación con el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 había recomendado que se le presentara un informe sobre cómo se determina el monto de las prestaciones por separación del servicio correspondientes al personal financiado con cargo a los recursos extrapresupuestarios. | UN | سادسا - ٢١ وفيما يتصل بالوظائف الخارجة عن الميزانية، تذكر اللجنة الاستشارية بأنها أوصت، بخصوص فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بأن يقدم إليها تقرير عن الطريقة التي تحدد بها استحقاقات إنهاء الخدمة للموظفين الممولين مــن مــوارد خارجة عــن الميزانيــة. |
En el cuadro 5, el PNUD informa de que se efectuaron gastos por valor de 1.135 millones de dólares en proyectos de ejecución nacional, lo que representa el 56% del total de los gastos de los programas para el bienio. | UN | ٦٦ - في الجدول ٥ أبلغ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن نفقات قدرها ١٣٥ ١ مليون دولار على المشاريع المنفذة على الصعيد الوطني، تمثل نسبة ٥٦ في المائة من مجموع نفقات البرامج لفترة السنتين. |
El presupuesto por programas para el bienio 1998 - 1999 comprendía 22.830 productos finales específicamente indicados en el presupuesto. | UN | وتتألف الميزانية البرنامجية للفترة 1998-1999 من 830 22 منتجا نهائيا ترد على نحو محدد في الميزانية. |
Tema 122 del programa: Presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 (continuación) | UN | البند 133 من جدول الأعمال: الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (تابع) |
Por consiguiente, la Comisión invita al Secretario General, en el contexto de su proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, a que proponga criterios para determinar si los institutos regionales debían ser financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وعليه تدعو اللجنة اﻷمين العام، في سياق الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، إلى أن يقترح معايير تحدد ما إذا كان ينبغي تمويل المعاهد الاقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
La estimación inicial total para el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 fue de 7.527 puestos. | UN | وكان ذلك المجموع للميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2004-2005 قد قُدّر في البداية بـ 527 7 وظيفة. |
Entre esas actividades se cuentan la supervisión de la ejecución de los programas con arreglo al presupuesto para 1994-1995 y la presentación en 1994 del informe del Secretario General sobre la ejecución de los programas para el bienio 1992-1993. | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة رصد تنفيذ البرامج بموجب ميزانية الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ وتقديم تقرير اﻷمين العام في عام ٤٩٩١ عن اﻷداء البرنامجي لفترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١. |