Sírvanse proporcionar información sobre los resultados de esos programas y planes de acción. | UN | يرجى تقديم معلومات عن النتائج التي حققتها تلك البرامج وخطط العمل. |
La mejor forma de servir sus intereses es emplear un criterio participativo que los comprometa en la totalidad del proceso de formulación de programas y planes de acción. | UN | ويمكن تحقيق مصالحهم على أفضل وجه باتباع نهج يقوم على اشراكهم في كامل عملية وضع البرامج وخطط العمل. |
Estos programas y planes de acción han pasado a formar parte del compromiso de Suriname de ejecutar el Programa 21. | UN | وأصبحت البرامج وخطط العمل هـذه جــزءا مــن التــزام سورينام بتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١. |
Dependerá asimismo de la manera en que las Partes traduzcan las estrategias en programas y planes de acción concretos. | UN | كما أن النجاح سيتوقف على كيفية قيام الأطراف بترجمة هذه الاستراتيجيات إلى برامج وخطط عمل محددة. |
programas y planes de acción estatales para el desarrollo y adelanto de la mujer | UN | برامج وخطط عمل الدولة من أجل تطور المرأة وتقدمها |
Este examen puede facilitar orientaciones a los gobiernos para que mejoren sus políticas, programas y planes de acción nacionales relativos a la familia. | UN | وقد يوفر هذا الاستعراض توجيهات للحكومات فيما تواصل تطوير سياسات وبرامج وخطط عمل وطنية تتعلق بالأسرة. |
2. Cooperación regional: examen de los programas y planes de acción de los mares regionales | UN | التعاون اﻹقليمي: استعراض البرامج وخطط العمل الخاصة بالبحار اﻹقليمية |
Viet Nam ha trabajado arduamente para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio y aplicar los programas y planes de acción convenidos en las conferencias. | UN | وقد عملت فييت نام بدأب على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتنفيذ البرامج وخطط العمل المتفق عليها في المؤتمرات. |
La oradora mencionó diversos programas y planes de acción del Gobierno. | UN | كما أشارت إلى عدد من البرامج وخطط العمل الحكومية. |
La oradora mencionó diversos programas y planes de acción del Gobierno. | UN | كما أشارت إلى عدد من البرامج وخطط العمل الحكومية. |
Lograr la implementación de los programas y planes de acción nacional contra la desertificación. | UN | 4 - كفالة تنفيذ البرامج وخطط العمل الوطنية الرامية إلى مكافحة التصحر. |
El Gobierno de Eslovenia ha adoptado varios programas y planes de acción, además de medidas legislativas en la esfera de los derechos del niño. | UN | واعتمدت الحكومة السلوفينية عدداً من البرامج وخطط العمل فضلا عن عدد من الأحكام التشريعية في مجال حقوق الطفل. |
Por último, la estrategia adoptada por Marruecos se manifiesta en los diversos programas y planes de acción elaborados con ayuda del Banco Mundial y de otras organizaciones internacionales. | UN | وأخيراً قال إن الاستراتيجية التي اعتمدتها المغرب تظهر في مختلف البرامج وخطط العمل المصممة بمساعدة البنك الدولي وغيره من المنظمات الدولية. |
Los representantes de la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales, son asociados esenciales de los Gobiernos en la aplicación de los programas y planes de acción adoptados en las grandes conferencias. | UN | ممثلو المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية، هم شركاء أساسيون لحكوماتنا في تنفيذ البرامج وخطط العمل التي طورت واعتمدت أثناء المؤتمرات الرئيسية. |
Para la ejecución de estos programas y planes de acción se han creado diversos organismos, como el Ministerio de Promoción de la Mujer, ONG y asociaciones de defensa de los derechos de la mujer. | UN | وتم إنشاء كيانات لتسيير هذه البرامج وخطط العمل: مثل وزارة النهوض بالمرأة والمنظمات غير الحكومية ورابطات الدفاع عن حقوق المرأة. |
El Estado Parte debería asegurar asimismo la ejecución coordinada e integrada de los diferentes programas y planes de acción nacionales para la infancia y asignarles recursos suficientes. | UN | كما ينبغي للدولة الطرف أن تكفل تنفيذ مختلف البرامج وخطط العمل الوطنية الخاصة بالأطفال تنفيذاً منسقاً ومتكاملاً، وأن تخصص الموارد الكافية من أجل تنفيذها. |
En Viet Nam estamos comprometidos a redoblar nuestros empeños en la elaboración y la aplicación eficiente de programas y planes de acción de seguridad vial. | UN | ونحن في فييت نام ملتزمون بمضاعفة جهودنا في وضع برامج وخطط عمل للسلامة على الطرق وتنفيذها تنفيذا فعالا. |
También está prestando apoyo para la preparación de programas y planes de acción nacionales sobre diversidad biológica. | UN | وتدعم الأمانة أيضا إعداد برامج وخطط عمل وطنية بشأن التنوع البيولوجي. |
En varios países se han puesto en marcha programas y planes de acción nacionales sobre el consumo y la producción sostenibles. | UN | وقد بدأ في عدد من البلدان تنفيذ برامج وخطط عمل وطنية في مجال الاستهلاك والإنتاج المستدامين. |
Sírvanse explicar si en la actualidad se están ejecutando programas y planes de acción para la aplicación de la Convención o de artículos determinados de ésta. | UN | ويرجى توضيح ما إذا كانت هناك برامج وخطط عمل يجري تنفيذها حاليا لكفالة تنفيذ الاتفاقية أو مواد محددة منها. |
Desde el año 2000 el Parlamento y el Gobierno de la República de Hungría han aprobado diversas estrategias de corto y largo plazo, programas y planes de acción, que tienen como base estos instrumentos para la protección de los niños y los jóvenes. | UN | ومنذ عام 2000، اعتمد برلمان وحكومة جمهورية هنغاريا عدة استراتيجيات وبرامج وخطط عمل قصيرة وطويلة الأجل تعتمد على هذه الصكوك لحماية الأطفال والشباب. |
Esto se debería tener en cuenta cuando se elaboren y apliquen políticas, programas y planes de acción. | UN | وينبغي أخذ هذا الأمر بعين الاعتبار عند وضع وتنفيذ السياسات والبرامج وخطط العمل. |
115. En la práctica, el Real Gobierno ha confiado en el MoAMEC y el CNCM la aprobación de diversos programas y planes de acción. | UN | 115 - في الممارسة العملية، ناطت الحكومة الملكية بوزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين وبالمجلس الوطني الكمبودي للمرأة مهمة اعتماد مختلف خطط وبرامج العمل. |
Se ha previsto la elaboración y ejecución de programas y planes de acción a partir de finales de 2009. | UN | ومن المقرر وضع خطط وبرامج عمل وتنفيذها بنهاية عام 2009 وما بعد ذلك. |
Muchos países en desarrollo ya han emprendido la elaboración de programas y planes de acción nacionales para la adaptación. | UN | وقد شرع كثير من البلدان النامية بالفعل في وضع برامجها وخطط عملها الوطنية للتكيف. |
Observó que la educación constituía un componente fundamental de todos los programas y planes de acción formulados en las recientes conferencias más importantes de las Naciones Unidas. | UN | وأشار إلى أن التعليم هو أحد المكونات الرئيسية لجميع برامج وخطط العمل المنبثقة عن مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية. |