"progresista nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقدمي الوطني
        
    • الوطني التقدمي
        
    Partido Progresista Nacional Karenni/Ejército Karenni UN الحزب الكاريني التقدمي الوطني/الجيش الكاريني
    y Partido Progresista Nacional Karenni/Ejército Karenni UN اتحاد كارين الوطني/جيش التحرير الوطني لكارين، والحزب التقدمي الوطني الكاريني/الجيش الكاريني
    Partido Progresista Nacional Karenni/Ejército Karenni UN الحزب الكاريني التقدمي الوطني/الجيش الكاريني
    El partido gobernante (Partido Progresista Nacional), liderado por el Primer Ministro Misick obtuvo 13 escaños, mientras que el Movimiento Democrático Popular obtuvo 2. UN وحصل الحزب الوطني التقدمي الحاكم، تحت قيادة رئيس الوزراء ميسِك، على 13 مقعداً، مقابل مقعدين فازت بهما الحركة الديمقراطية الشعبية.
    Lo que pretende el ejército, al parecer, es aislar a la población de dicha zona de los insurgentes karenni del Partido Progresista Nacional de Kayinni (KNPP). UN ومن الواضح أن الغرض الذي يسعى إليه الجيش هو عزل السكان في تلك المنطقة عن المتمردين الكاريني الذين ينتمون لحزب كاريني الوطني التقدمي.
    Tomando nota de la celebración de elecciones generales el 3 de abril de 1991 y de que el Partido Progresista Nacional volvió a asumir el poder después de tres años en la oposición, UN وإذ تحيط علما بإجراء انتخابات عامة يوم ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١ وإلى عودة الحزب الوطني التقدمي إلى السلطة بعد أن بقي ثلاث سنوات في صف المعارضة،
    El Partido Progresista Nacional Karenni tomó la iniciativa de dirigirse a mi Representante Especial y, posteriormente, a la representación de las Naciones Unidas en Myanmar con una carta para renovar los compromisos asumidos anteriormente con respecto a esta cuestión. UN ولقد بادر الحزب التقدمي الوطني الكاريني إلى الاتصال بممثلتي الخاصة ثم بالأمم المتحدة في ميانمار من خلال رسالة تجدد الالتزامات السابقة بشأن هذه المسألة.
    Sigue siendo motivo de preocupación la constante imposibilidad de que el Equipo de Tareas en el país se ponga en contacto con la Unión Nacional Karen y el Partido Progresista Nacional Karen y se reúna con ellos. UN 74 - ولا يزال عدم تمكن فرقة العمل القطرية حتى الآن من التواصل مع اتحاد كارين الوطني والحزب الكارينّي التقدمي الوطني والالتقاء بهما مدعاة للقلق.
    Un hecho positivo fue que las Naciones Unidas comenzaron a reanudar el diálogo con grupos armados que figuraban en la lista de las partes que reclutaban o utilizaban niños, entre ellos el Ejército de Liberación Nacional Karen y el Partido Progresista Nacional Karenni /Ejército Karenni. UN أما الأمر الإيجابي فهو عودة الأمم المتحدة للتعامل من جديد مع الجماعات المسلحة المدرجة في قائمة التجنيد والاستخدام، بما في ذلك جيش التحرير الوطني لكارين، والحزب التقدمي الوطني الكاريني/الجيش الكاريني.
    En su mayoría son grupos muy pequeños, pero algunos son importantes por su historia y su tamaño, como la Unión Nacional Karen, el Partido Progresista Nacional Karenni y el Ejército del Estado Shan (Meridional). UN وأغلبها جماعات صغيرة لكن بعضها مهمّ من حيث تاريخه وحجمه، كاتحاد كارين الوطني وحزب كاريني التقدمي الوطني وجيش ولاية شان (الجنوبي).
    Además, grupos armados de minorías étnicas, en particular, el Partido Progresista Nacional Karenni y el Nuevo Partido del Estado de Mon, firmaron acuerdos en noviembre con una ONG internacional para eliminar el uso de los niños soldados e instituir medidas para proteger a los niños atrapados en las zonas afectadas por el conflicto. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقعت الجماعات الإثنية المسلحة، بما في ذلك حزب كاريني التقدمي الوطني وحزب ولاية مون الجديد، اتفاقات في تشرين الثاني/نوفمبر مع منظمة غير حكومية دولية للقضاء على استخدام الجنود الأطفال واتخاذ تدابير لحماية الأطفال المحاصرين في مناطق النزاع.
    La falta de acceso impidió verificar la utilización de niños por parte del Ejército del Estado de Shan-Sur, el Partido Progresista Nacional Karenni /Ejército Karenni y el Ejército Benevolente Democrático Karen. UN ونظرا لعدم إمكانية الوصول إلى الجماعات المسلحة لم يتسن التحقق مما تم الإبلاغ عنه بشأن استخدام الأطفال من قبل جيش ولاية شان الجنوبية، والحزب التقدمي الوطني الكاريني/الجيش الكاريني، وجيش كارين الخيري الديمقراطي.
    La mayoría de las violaciones fueron cometidas presuntamente por el Tatmadaw (ejército de Myanmar) en el contexto de operaciones de contrainsurgencia contra la Unión Nacional Karen en el estado de Kayin y la División de Taninthary, el Ejército Meridional del Estado de Shan en el estado del mismo nombre, y el Partido Progresista Nacional Karenni en el estado de Kayah. UN ويُزعم أن معظم هذه الانتهاكات ارتكبها تاتماداو (جيش ميانمار) في إطار عمليات قمع التمرد على اتحاد كارين الوطني في ولاية كايين وقطاع تانينتاريي، وجيش ولاية شان - الجنوب في ولاية شان، والحزب التقدمي الوطني الكاريني في ولاية كاياه.
    Al menos 183 aldeas, que cubren, como mínimo, la mitad del territorio del estado y cuya población total se ha estimado entre 25.000 y 30.000 personas, recibieron, sin notificación previa o con un plazo de preaviso muy breve, la orden de desplazarse a varios lugares de reasentamiento para acabar con el apoyo civil al Partido Progresista Nacional Karenni tras la ruptura del acuerdo de cesación del fuego en junio de 1995. UN فقد صدرت الأوامر لما لا يقل عن 183 قرية، تغطي على الأقل نصف المساحة الجغرافية للولاية بأكملها ويقدر مجموع سكانها بما بين 000 25 و 000 30 شخص، بالانتقال إلى مواقع إعادة التوطين المختلفة خلال مهلة زمنية محدودة أو حتى بدون مهلة، من أجل قطع الدعم المدني عن الحزب التقدمي الوطني الكاريني بعد اختراق اتفاق وقف إطلاق النار في حزيران/يونيه 1995.
    El dirigente del Partido Progresista Nacional, Ruben Meade, fue separado del Gobierno en abril de 1997 y el Sr. Osbourne, dimitió en agosto de 1997, tras cuatro días de protestas contra el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte por la falta de espacio en los refugios de emergencia instalados en la parte septentrional de la isla para la población que había perdido sus hogares como resultado de la actividad volcánica. UN وطُرد زعيم الحزب التقدمي الوطني روبن ميد في نيسان/أبريل ١٩٩٧ واستقال رئيس الوزراء أوزبورن في آب/أغسطس ١٩٩٧، بعد احتجاجات استمرت أربعة أيام ضد حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية على اﻷوضاع في ملاجئ الطوارئ المكتظة التي أنشئت ﻹيواء السكان الذين فقدوا منازلهم نتيجة للنشاط البركاني.
    El Secretario General también observa que las conversaciones de paz reanudadas entre el Gobierno y la Unión Nacional Karen en 2004 tampoco hayan producido hasta la fecha avances palpables, y que al parecer haya habido últimamente, a lo largo de la frontera entre Tailandia y Myanmar, enfrentamientos esporádicos entre el Gobierno y la Unión Nacional Karen, y también con el Partido Progresista Nacional Karenni. UN ويلاحظ الأمين العام أيضاً أن محادثات السلام التي استؤنفت بين الحكومة واتحاد كارن الوطني في عام 2004 لم تحرز تقدماً ملموساً بعد، بل أن ثمة تقارير عن وقوع صدامات متفرقة مؤخراً في المنطقة الحدودية بين تايلند وميانمار، بين الحكومة وكلٍ من اتحاد كارن الوطني وحزب كاريني الوطني التقدمي.
    Al parecer, también había niños presentes en las filas de la KNU/KNLA, el Consejo de Paz KNU/KNLA, el Frente para la Paz de Karen, el Partido Progresista Nacional Karenni/Ejército Karenni y el Ejército Unificado del Estado de Wa. UN وتفيد التقارير بوجود الأطفال أيضا في صفوف اتحاد كارين الوطني/مجلس السلام التابع لجيش التحرير الوطني الكاريني، وجبهة السلام الكارينية، والحزب الوطني التقدمي الكاريني/الجيش الكاريني، وجيش ولاية وا المتحد.
    En octubre de 2011, por ejemplo, el Partido Progresista Nacional aprobó una resolución por la que apoyaba la independencia del Territorio respecto al Reino Unido, un programa para educar la población del Territorio sobre las responsabilidades de la ciudadanía en un país independiente, y un referéndum para conocer la voluntad popular sobre la cuestión de la independencia. UN فعلى سبيل المثال، اتخذ الحزب الوطني التقدمي في تشرين الأول/أكتوبر 2011 قراراً يؤيد الاستقلال عن المملكة المتحدة، وبرنامجا للتوعية شعب الإقليم بمسؤوليات المواطنة في بلد مستقل، وإجراء استفتاء للدلالة على إرادة الشعب في مسألة الاستقلال.
    Además, no se ha incluido la protección de los niños en los conflictos armados en la estrategia general para negociar la transformación de los grupos de cesación del fuego en fuerzas guardafronteras o resolver el conflicto con la Unión Nacional Karen/Ejército de Liberación Nacional Karen (KNU/KNLA), el Partido Progresista Nacional Karenni/Ejército Karenni o el Ejército del estado de Shan-Sur. UN وعلاوة على ذلك، فإن مسألة حماية الأطفال في النـزاع المسلح لم تدرج أيضا في الاستراتيجية الشاملة للتفاوض بشأن تحويل الجماعات الملتزمة بوقف إطلاق النار إلى قوات لحراسة الحدود، أو لحل النـزاع مع الاتحاد الوطني الكاريني/جيش التحرير الوطني الكاريني، أو الحزب الوطني التقدمي الكاريني/الجيش الكاريني، أو جيش ولاية شان للجنوب.
    4. Partido Progresista Nacional Karenni/Ejército Karennia: esta parte ha intentado concertar un plan de acción con las Naciones Unidas de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad 1539 (2004) y 1612 (2005), pero el Gobierno de Myanmar ha impedido la participación de las Naciones Unidas en él UN 4 - الحزب الوطني التقدمي الكاريني/الجيش الكاريني(أ) - سعى هذا الطرف إلى وضع خطة عمل مع الأمم المتحدة تماشياً مع قراري مجلس الأمن 1539 (2004) و 1621 (2005)، غير أن حكومة ميانمار حالت دون قيام الأمم المتحدة بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more