Ha de realizar un examen general del tema de la promoción de la integración social y la participación de todos en 1998. | UN | ومن المقرر أن تضطلع اللجنة في عام ١٩٩٨ باستعراض عام لموضوع تعزيز التكامل الاجتماعي والاشتراك لجميع الناس. |
Las actividades nacionales de lucha contra la pobreza y el desempleo y de promoción de la integración social también pueden beneficiarse de la cooperación regional. | UN | ويمكن للجهود الوطنية الرامية إلى مكافحة الفقر والبطالة وإلى تعزيز التكامل الاجتماعي أن تستفيد أيضا من التعاون اﻹقليمي. |
Las actividades nacionales de lucha contra la pobreza y el desempleo y de promoción de la integración social también pueden beneficiarse de la cooperación regional. | UN | ويمكن للجهود الوطنية الرامية إلى مكافحة الفقر والبطالة وإلى تعزيز التكامل الاجتماعي أن تستفيد أيضا من التعاون اﻹقليمي. |
Informe del Secretario General sobre la promoción de la integración social | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز الإدماج الاجتماعي |
Políticas para la promoción de la integración social: principios generales | UN | سياسات تعزيز الإدماج الاجتماعي: مبادئ عامة |
Ghana apoya las recomendaciones formuladas por la Comisión de Desarrollo Social relativas a la promoción de la integración social. | UN | ويؤيد التوصيات التي وضعتها لجنة التنمية الاجتماعية بشأن تعزيز الاندماج الاجتماعي. |
Aplicación de la resolución sobre la promoción de la integración social | UN | تنفيذ القرار المتعلق بتعزيز الإدماج الاجتماعي |
Las actividades nacionales de lucha contra la pobreza y el desempleo y de promoción de la integración social también pueden beneficiarse de la cooperación regional. | UN | ويمكن للجهود الوطنية الرامية إلى مكافحة الفقر والبطالة وإلى تعزيز التكامل الاجتماعي أن تستفيد أيضا من التعاون اﻹقليمي. |
1998: promoción de la integración social y participación de toda la población, con inclusión de los grupos y las personas vulnerables y en situación desventajosa. | UN | ١٩٩٨: تعزيز التكامل الاجتماعي ومشاركة الجميع، بمن فيهم الفئات واﻷشخاص المحرومون والمستضعفون. |
promoción de la integración social en las situaciones posteriores a los conflictos | UN | تعزيز التكامل الاجتماعي في حالات ما بعد الصراع |
promoción de la integración social mediante la inclusión social | UN | تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي |
promoción de la integración social mediante la inclusión social | UN | تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي |
promoción de la integración social mediante la inclusión social | UN | تعزيز التكامل الاجتماعي من خلال الإدماج الاجتماعي |
Informe del Secretario General sobre la promoción de la integración social | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز الإدماج الاجتماعي |
Informe del Secretario General sobre la promoción de la integración social | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز الإدماج الاجتماعي |
Informe del Secretario General sobre la promoción de la integración social | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز الإدماج الاجتماعي |
iii) La integración social: la promoción de la integración social y la solidaridad entre las generaciones en el seno de las familias y las comunidades; | UN | ' 3` الاندماج الاجتماعي: تعزيز الاندماج الاجتماعي والتضامن بين الأجيال داخل الأسر والمجتمعات؛ |
Informe del Secretario General acerca de la aplicación de la resolución sobre la promoción de la integración social | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار المتعلق بتعزيز الإدماج الاجتماعي |
La declaración reiteraba el compromiso de los países con la promoción de la integración social fomentando sociedades estables, seguras y justas, basadas en la promoción y la protección de todos los derechos humanos y reafirmaba la importancia de promover los objetivos de acceso universal y equitativo. | UN | وجدد الإعلان كذلك التزام البلدان بتعزيز التكامل الاجتماعي عن طريق تشجيع إنشاء مجتمعات آمنة وعادلة قائمة على أساس تعزيز جميع حقوق الإنسان، وأكد من جديد على أهمية تشجيع أهداف تساوي الفرص وشموليتها. |
Velar por que cuando se acuerden programas de ajuste estructural éstos incluyan objetivos de desarrollo social, en particular la erradicación de la pobreza, el fomento del empleo pleno y productivo y la promoción de la integración social: | UN | كفالة أن تتضمن برامج التكيف الهيكلي، عند الاتفاق عليها، أهدافا تتعلق بالتنمية الاجتماعية، ولا سيما القضاء على الفقر وتشجيع العمالة الكاملة والمنتجة وتعزيز الإدماج الاجتماعي: |
Estrategias de promoción de la integración social | UN | دال - استراتيجيات تحقيق التكامل الاجتماعي |
promoción de la integración social y la no discriminación | UN | تشجيع الإدماج الاجتماعي وعدم التمييز |
8. Para asegurar que las políticas macroeconómicas orientadas hacia el crecimiento establezcan sociedades con un alcance más amplio, se debe prestar atención a la integración del desarrollo social, incluida la maximización del crecimiento del empleo productivo y la promoción de la integración social. | UN | ٨ - ولضمان أن تبني السياسات الاقتصادية الكلية ذات الوجهة اﻹنمائية مجتمعات أكثر شمولية، يجب إيلاء الاهتمام ﻹدخال التنمية الاجتماعية في أوجه النشاط الرئيسي، بما في ذلك تحقيق أقصى قدر من نمو العمالة اﻹنتاجية وتشجيع التكامل الاجتماعي. |