"promoción de los objetivos de desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز الأهداف الإنمائية
        
    • المتسقة مع الأهداف الإنمائية
        
    • المتماشية مع الأهداف الإنمائية
        
    • المتّسقة مع الأهداف الإنمائية
        
    • المتوائمة مع الأهداف الإنمائية
        
    • الترويج للأهداف الإنمائية
        
    • إحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية
        
    • الدعوة للأهداف الإنمائية
        
    • مناصرة الأهداف الإنمائية
        
    En apoyo de la aplicación de la nueva política de desarrollo, se ha adoptado un enfoque por grupos temáticos con miras a recabar la participación del sector no estatal en la promoción de los Objetivos de Desarrollo. UN وبغية دعم تنفيذ سياسة التنمية الجديدة، اتبع نهج تجميعي كوسيلة لإشراك القطاع غير الحكومي في تعزيز الأهداف الإنمائية.
    Además, se han colocado en primer plano la promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y, particularmente, el de la lucha contra la pobreza extrema. UN وفضلاً عن ذلك، أعطي تعزيز الأهداف الإنمائية للألفية موقع الصدارة، ولا سيما الهدف المتعلق بمكافحة الفقر المدقع.
    Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الأنشطة المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الأنشطة المتّسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo UN الأنشطة المتوائمة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    La promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio es una de las prioridades principales del Departamento. UN ويشكل الترويج للأهداف الإنمائية للألفية إحدى الأولويات الرئيسية للإدارة.
    En el contexto de la promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, la organización emprendió varias iniciativas de prestación de apoyo a las personas más desfavorecidas. UN اتخذت المنظمة، في إطار تعزيز الأهداف الإنمائية للألفية، العديد من المبادرات التي ترمي إلى دعم أشد الناس فقراً.
    Esta labor incluye, entre otras cosas, la promoción de los Objetivos de Desarrollo a largo plazo y los principios humanitarios. UN وسيشمل ذلك تعزيز الأهداف الإنمائية الطويلة الأجل والمبادئ الإنسانية.
    Mediante el fomento de asociaciones con todos los actores pertinentes, las Naciones Unidas pueden marchar a la vanguardia en la promoción de los Objetivos de Desarrollo de los países en desarrollo. UN وببناء شراكات مع جميع الأطراف الفاعلة المعنية، يمكن للأمم المتحدة أن تتقدم المسيرة إلى تعزيز الأهداف الإنمائية للبلدان النامية.
    Los centros de información de las Naciones Unidas continúan proporcionando un fuerte apoyo a la promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN 8 - وتواصل مراكز الأمم المتحدة للإعلام تقديم مساندة قوية في تعزيز الأهداف الإنمائية للألفية.
    Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    C. Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN جيم - الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    B. Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN باء - الأنشطة المتسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    C. Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN جيم - الأنشطة المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية
    B. Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN باء - الأنشطة المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الأنشطة المتّسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    C. Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN جيم - الأنشطة المتّسقة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الأنشطة المتوائمة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN الأنشطة المتوائمة مع الأهداف الإنمائية للألفية
    La promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio fue una de las principales prioridades del Departamento de Información Pública. UN 45 - وكان الترويج للأهداف الإنمائية للألفية من الأولويات الرئيسية لإدارة شؤون الإعلام.
    5. Acoge con beneplácito el marco de financiación multianual como instrumento clave para dirigir la labor de asistencia del UNFPA a los países en la aplicación del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD) y las medidas clave del proceso CIPD+5, y en la promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio; UN 5 - يرحب بالإطار التمويلي المتعدد السنوات بوصفه أداة رئيسية لتوجيه أعمال الصندوق في مجال مساعدة البلدان في تنفيذ برنامج العمل الصادر عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية()، والإجراءات الرئيسية المعتمدة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + 5 سنوات()، وفي إحراز تقدم نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية()؛
    Se tiene la impresión de que en el proceso de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el sistema de las Naciones Unidas tal vez está generando demasiadas expectativas sin necesariamente tener la capacidad para cumplir su cometido. UN ويبدو أن منظومة الأمم المتحدة تبعث على الكثير من التوقعات دون أن تملك بالضرورة القدرة على تلبيتها، وذلك في معرض الدعوة للأهداف الإنمائية للألفية.
    Señalaron que la evaluación reafirmaba la ventaja comparativa del PNUD en el ámbito de la reducción de la pobreza, en particular en su calidad de líder analítico en la promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y en la elaboración de informes sobre desarrollo humano y documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وأشارت الوفود إلى أن التقييم أكد من جديد الميزة النسبية للبرنامج في مجال الحد من الفقر، ولا سيما كرائد تحليلي في مناصرة الأهداف الإنمائية للألفية وفي إعداد تقارير التنمية البشرية وورقات استراتيجية الحد من الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more