"promoción de una vida sana" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز الحياة الصحية
        
    En el período extraordinario de sesiones, la promoción de una vida sana para los niños era la primera de las cuatro esferas de objetivos principales. UN وفي الدورة الاستثنائية، جاء تعزيز الحياة الصحية للأطفال على رأس الأهداف الأربعة.
    En primer lugar, en lo relativo a la promoción de una vida sana, hemos alcanzado reducciones significativas en la mortalidad infantil y de niños menores de cinco años, así como en la tasa de mortalidad materna. UN أولا، بخصوص تعزيز الحياة الصحية للأطفال، فقد خفضنا بصورة كبيرة معدلي وفيات الأطفال الرضع والأطفال دون سن الخامسة، وكذلك معدل وفيات الأمهات.
    promoción de una vida sana y lucha contra el VIH/SIDA” La Copresidenta, Excma. UN " تعزيز الحياة الصحية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز "
    A. promoción de una vida sana UN ألف - تعزيز الحياة الصحية
    A. promoción de una vida sana UN ألف - تعزيز الحياة الصحية
    Sin embargo, con relación al capítulo " promoción de una vida sana " , en el que se establecen metas y compromisos concretos con respecto al tema de la salud sexual y reproductiva, la delegación de El Salvador desea reiterar la posición adoptada en el marco de la Declaración y Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de las Naciones Unidas, celebrada en El Cairo en 1994. UN وبالرغم من ذلك، وفيما يتعلق بالفصل المعنون " تعزيز الحياة الصحية " الذي حددت فيه الأهداف والالتزامات المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية، يرغب وفد السلفادور في التأكيد من جديد على الموقف المتخذ في سياق إعلان برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، الذي عقد في القاهرة في عام 1994.
    promoción de una vida sana UN ألف - تعزيز الحياة الصحية
    Transcurrido un año después del período extraordinario de sesiones, los principales indicadores estadísticos para las cuatro esferas de objetivos de promoción de una vida sana, acceso a una educación de calidad, protección de los niños de los malos tratos, la explotación y violencia y lucha contra el VIH/SIDA no variaron gran cosa. UN 49 - بعد انقضاء عام على انعقاد الدورة الاستثنائية، لم يطرأ تغيير كبير على المؤشرات الإحصائية الرئيسية لمجالات الأهداف الرئيسية الأربعة المتمثّلة في تعزيز الحياة الصحية وتوفير جودة التعليم وحماية الطفل من الإيذاء والاستغلال والعنف ومكافحة الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) ha seguido prestando asistencia en Europa sudoriental y se ha centrado especialmente en la promoción de una vida sana para todos los niños, el acceso a una educación de calidad, la protección de los malos tratos, la explotación y la violencia y la lucha contra el virus de inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida (VIH/SIDA). UN 76 - واصلت منظمة الأمم المتحدة للطفولة تقديم مساعدتها إلى بلدان جنوب شرق أوروبا مع التركيز على تعزيز الحياة الصحية لجميع الأطفال وتوفير التعليم الجيد والحماية من سوء المعاملة والاستغلال والعنف ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    promoción de una vida sana UN ألف - تعزيز الحياة الصحية
    promoción de una vida sana UN ألف - تعزيز الحياة الصحية
    La promoción de una vida sana para los niños, como se indica en los objetivos de salud de un mundo apropiado para los niños, entraña la prestación de servicios de salud desde el nacimiento pasando por la adolescencia y hasta la juventud que incluyan estrategias que aseguren la supervivencia, el crecimiento y el desarrollo. UN 29 - ينطوي تعزيز الحياة الصحية للأطفال، كما يتبين من الأهداف الصحية لمبادرة " عالم صالح للأطفال " ، على توفير الرعاية الصحية من الولادة حتى مرحلة المراهقة والشباب، ويشمل الاستراتيجياتِ التي تضمن البقاء والنمو والنماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more