Se ha hecho hincapié en la necesidad de que todo el personal de los ministerios sectoriales tome conciencia de sus mandatos revisados y sus funciones en la promoción del adelanto de la mujer. | UN | وقد جرى تأكيد أهمية توعية جميع موظفي الوزارات بولايتهم المنقحة ومسؤولياتهم عن تعزيز النهوض بالمرأة والارتقاء بها. |
El Centro ejecutará el nuevo subprograma promoción del adelanto de la mujer. | UN | وسينفذ المركز البرنامج الفرعي الجديد: تعزيز النهوض بالمرأة. |
El Centro ejecutará el nuevo subprograma promoción del adelanto de la mujer. | UN | وسينفذ المركز البرنامج الفرعي الجديد: تعزيز النهوض بالمرأة. |
Exigía la promoción del adelanto de la mujer así como de los grupos marginados como los pueblos indígenas, los que viven en zonas apartadas y los refugiados. | UN | وتتطلب تعزيز النهوض بالمرأة وكذلك الجماعات المهمشة مثل السكان الأصليين والسكان الذين يعيشون في مناطق نائية واللاجئين. |
Gracias a esa medida, una amplia variedad de organizaciones y grupos especiales participan más activamente en la promoción del adelanto de la mujer en el ámbito familiar, varias esferas del desarrollo y en todos los niveles del Gobierno. | UN | وبناء على ذلك، تشارك مجموعة واسعة النطاق من المنظمات والمجموعات الخاصة بنشاط أكبر في تشجيع النهوض بالمرأة في إطار اﻷسرة وفي ميادين التنمية المختلفة على جميع مستويات الحكومة. |
En los albores del nuevo milenio podemos felicitarnos por algunos logros importantes alcanzados en la promoción del adelanto de la mujer y la igualdad entre los géneros. | UN | وفي مستهل هذه الألفية، نستطيع إلقاء نظرة على بعض الإنجازات الرئيسية في مجال تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
promoción del adelanto de la mujer: incorporación de la perspectiva de género en la actividad general, habilitación y educación pública | UN | تعزيز النهوض بالمرأة: مراعاة الاعتبارات الجنسانية، والتمكين، والتثقيف الجماهيري |
El papel de las ONG en la promoción del adelanto de la mujer es sumamente importante. | UN | وإن دور المنظمات غير الحكومية في تعزيز النهوض بالمرأة هام للغاية. |
Un elemento vital de una mayor promoción del adelanto de la mujer en ese entorno es la interacción dinámica entre el Gobierno, el Parlamento y la sociedad civil. | UN | وثمة عنصر حيوي لزيادة تعزيز النهوض بالمرأة في هذه البيئة هو ذلك التفاعل الدينامي بين الحكومة والبرلمان والمجتمع المدني. |
Se congratuló de los progresos en la promoción del adelanto de la mujer en todas las esferas y reconoció los esfuerzos realizados por Irlanda para combatir la violencia doméstica contra las mujeres. | UN | ورحبت بالتقدم المحرز في تعزيز النهوض بالمرأة في جميع المجالات ونوهت بجهود آيرلندا في مكافحة العنف المنزلي ضد النساء. |
Mecanismos de promoción del adelanto de la mujer en Indonesia | UN | آليات تعزيز النهوض بالمرأة في إندونيسيا |
“Subprograma 14.6. promoción del adelanto de la mujer | UN | " البرنامج الفرعي ١٤-٦ - تعزيز النهوض بالمرأة |
promoción del adelanto de la mujer | UN | البرنامج الفرعي ١٤-٦ - تعزيز النهوض بالمرأة |
14.6 promoción del adelanto de la mujer | UN | ١٤-٢٥ ـ ١٤-٣٠ تعزيز النهوض بالمرأة |
Subprograma 14.6 promoción del adelanto de la mujer | UN | البرنامج الفرعي ١٤-٦: تعزيز النهوض بالمرأة |
La Comisión Nacional de Asuntos de la Mujer, establecida en 1989, había surgido del Plan Quinquenal de Desarrollo, y entre sus metas figuraba la promoción del adelanto de la mujer y la sensibilización respecto de las cuestiones relacionadas con el género. | UN | وقد تمخضت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة، التي أنشئت في عام ١٩٨٩ عن خطة التنمية الخمسية، التي كان من بين أهدافها تعزيز النهوض بالمرأة ونشر الوعي بقضايا الجنسين. |
La Comisión Nacional de Asuntos de la Mujer, establecida en 1989, había surgido del Plan Quinquenal de Desarrollo, y entre sus metas figuraba la promoción del adelanto de la mujer y la sensibilización respecto de las cuestiones relacionadas con el género. | UN | وقد تمخضت اللجنة الوطنية لشؤون المرأة، التي أنشئت في عام ١٩٨٩ عن خطة التنمية الخمسية، التي كان من بين أهدافها تعزيز النهوض بالمرأة ونشر الوعي بالقضايا الجنسانية. |
Subprograma 6: promoción del adelanto de la mujer | UN | البرنامج الفرعي ٦ - تعزيز النهوض بالمرأة |
Subprograma 6. promoción del adelanto de la mujer | UN | البرنامج الفرعي 6 - تشجيع النهوض بالمرأة |
Subprograma 6. promoción del adelanto de la mujer | UN | البرنامج الفرعي 6 - تشجيع النهوض بالمرأة |
Celebra la oportunidad de conocer cuál es la situación de los derechos de las mujeres en otros países y reitera el compromiso de su Gobierno con la promoción del adelanto de la mujer. | UN | ورحّبت بالفرصة المتاحة للتعرف على حالة حقوق المرأة في بلدان أخرى، وأكدت على التزام حكومتها بتعزيز النهوض بالمرأة. |
19.4 Además, el Centro ha ampliado sus actividades de promoción del adelanto de la mujer en el desarrollo y la gestión de los asentamientos humanos, de conformidad con la resolución 13/13 de la Comisión. | UN | ٩١-٤ وزيادة على ذلك أخذ المركز يوسع أنشطته في العمل على تشجيع تقدم المرأة في مجال التنمية وإدارة المستوطنات البشرية، عملا بقرار اللجنة ٣١/٣١. |