Además, se mostró de acuerdo con la opinión de la UNESCO de que el pleno ejercicio del derecho al trabajo exigía la promoción del derecho a la educación y a la capacitación. | UN | وعلاوة على ذلك، أبدت موافقتها على رأي اليونسكو بأن الإعمال الكامل للحق في العمل يقتضي تعزيز الحق في التعليم والتدريب. |
Reconoció que la promoción del derecho a la educación era esencial para el desarrollo y el cambio social. | UN | وسلَّمت بأن تعزيز الحق في التعليم مسألة ضرورية للتنمية والتغيير الاجتماعي. |
Observó que se había avanzado en la promoción del derecho a la educación, los derechos del niño y el derecho a la salud. | UN | وأشارت إلى التقدم المحرز في تعزيز الحق في التعليم وحقوق الطفل والحق في الصحة. |
Destacó la importancia que se concedía al Grupo Mixto de Expertos en la labor del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y a la colaboración de éste con la UNESCO en la promoción del derecho a la educación. | UN | وأكدت على الأهمية التي يحظى بها فريق الخبراء المشترك في العمل الذي تضطلع به اللجنة التي ترأسها وعلى تعاونه مع اليونسكو في تعزيز الحق في التعليم. |
A pesar de las dificultades, Kenya había logrado hacer grandes progresos en la promoción del derecho a la educación y la salud. | UN | وأشارت إلى أن كينيا قد تمكنت من أن تخطو خطوات واسعة على طريق تعزيز الحق في التعليم والصحة على الرغم مما تواجه من تحديات. |
Debe prestarse especial atención a la promoción del derecho a la educación, teniendo en cuenta que casi dos generaciones de niños somalíes se han visto privadas de las ventajas de la educación por culpa del dilatado conflicto. | UN | وينبغي النظر على نحو محدد في تعزيز الحق في التعليم لأن الأطفال الصوماليين حُرموا من التعليم طيلة جيلين تقريباً بسبب النزاع طويل الأمد. |
7. Acoge con satisfacción la labor de promoción del derecho a la educación realizada por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en los planos nacional y regional y en la sede; | UN | 7- يرحب بالعمل الذي اضطلعت به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز الحق في التعليم على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛ |
7. Acoge con satisfacción la labor de promoción del derecho a la educación realizada por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en los planos nacional y regional y en la sede; | UN | 7- يرحب بالعمل الذي اضطلعت به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز الحق في التعليم على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛ |
76.71 Dar prioridad a la continuación de la labor de promoción del derecho a la educación (Arabia Saudita); | UN | 76-71- إعطاء الأولوية لمواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز الحق في التعليم (المملكة العربية السعودية)؛ |
108.125 Fortalecer la promoción del derecho a la educación y la salud en las zonas desfavorecidas (Senegal); | UN | 108-125- دعم تعزيز الحق في التعليم والصحة في المناطق المحرومة (السنغال)؛ |
También es importante que los gobiernos mantengan un diálogo con todos los interesados y los asociados de la sociedad civil, a fin de alentarlos en su compromiso permanente hacia la promoción del derecho a la educación como elemento básico de la agenda para el desarrollo. | UN | 77 - ومن المهم أيضا أن تقيم الحكومات حوارا دائما مع جميع أصحاب المصلحة والشركاء من المجتمع المدني، بحيث يجدون تشجيعا في عملهم المستمر على تعزيز الحق في التعليم باعتباره عنصرا محوريا في خطة التنمية. |
146.228 Compartir su experiencia y las enseñanzas extraídas de la cooperación Sur-Sur en la esfera de la promoción del derecho a la educación (Marruecos); | UN | 146-228- تبادل الخبرات والدروس المستفادة في التعاون بين بلدان الجنوب في مجال تعزيز الحق في التعليم (المغرب)؛ |
c) La labor de promoción del derecho a la educación que realiza la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en los planos nacional y regional y en la sede; | UN | (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الحق في التعليم على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛ |
c) La labor de promoción del derecho a la educación que realiza la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en los planos nacional y regional y en la sede; | UN | (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الحق في التعليم على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛ |
c) La labor de promoción del derecho a la educación que realiza la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en los planos nacional y regional y en la sede; | UN | (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الحق في التعليم على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛ |
c) La labor de promoción del derecho a la educación que realiza la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en los planos nacional y regional y en la sede; | UN | (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الحق في التعليم على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛ |
c) La labor de promoción del derecho a la educación que realiza la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en los planos nacional y regional y en la sede; | UN | (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز الحق في التعليم على المستويين القُطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛ |
c) La labor de promoción del derecho a la educación que realiza la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en los planos nacional y regional y en la sede; | UN | (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تعزيز الحق في التعليم على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛ |
c) La labor de promoción del derecho a la educación que realiza la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en los planos nacional y regional y en la sede; | UN | (ج) العمل الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز الحق في التعليم على المستويين القطري والإقليمي وعلى مستوى المقر؛ |
Francia se ha implicado especialmente en la lucha contra la pobreza extrema, en el reconocimiento y la promoción del derecho al agua potable y el saneamiento, y en la promoción del derecho a la educación y el derecho a la salud. | UN | 19 - وهي تشارك بوجه خاص في الجهود المبذولة من أجل مكافحة الفقر المدقع، والاعتراف بالحق في مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي وتعزيزه، وكذلك النهوض بالحق في التعليم والحق في الصحة. |
Subrayó también su función de promoción del derecho a la educación. | UN | وأشارت أيضاً إلى دورها في الدفاع عن الحق في التعليم. |