"promoción del desarrollo social" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز التنمية الاجتماعية
        
    • تشجيع التنمية الاجتماعية
        
    • النهوض بالتنمية الاجتماعية
        
    • دفع عجلة التنمية الاجتماعية
        
    • تعزيز الحماية الاجتماعية
        
    • وتشجيع التنمية الاجتماعية
        
    • والنهوض بالتنمية الاجتماعية
        
    • لتعزيز التنمية الاجتماعية
        
    ii) Subtema: el papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social UN `2 ' الموضوع الفرعي: دور التطوع في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    Mesa redonda sobre el papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social UN مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    Desea sugerir al Estado Parte que tenga en cuenta estos aspectos de la promoción del desarrollo social en su programa de cooperación internacional. UN وتود أن تقترح على الدولة الطرف دراسة جوانب تعزيز التنمية الاجتماعية هذه في إطار برنامجها الخاص بالتعاون الدولي.
    Es evidente que la promoción del desarrollo social se ha convertido en un objetivo importante y básico del mundo actual. UN ومما لا شك فيه أن تعزيز التنمية الاجتماعية أصبح هدفا هاما وأساسيا في عالمنا اليوم.
    promoción del desarrollo social y la erradicación de la pobreza UN تشجيع التنمية الاجتماعية والقضاء على الفقر
    La cooperación regional puede desempeñar un papel efectivo en la promoción del desarrollo social. UN ويمــكن للتـعاون اﻹقليمي أن يضطلع بدور فعال في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    En quinto lugar, concurrimos en que las Naciones Unidas deben desempeñar un papel central en la promoción del desarrollo social integral, a través del logro de consensos internacionales que ayuden a apuntalar y a renovar la estructura financiera internacional.” UN خامسا، اتفق المشاركون على أن اﻷمم المتحدة لا بد من أن تؤدي دورا محوريا في تعزيز التنمية الاجتماعية المتكاملة، من خلال بناء توافق دولي في اﻵراء يساعد في دعم الهيكل المالي العالمي وإنعاشه.
    Informe del Secretario General sobre el papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social UN تقرير الأمين العام عن دور التطوع في تعزيز التنمية الاجتماعية
    El papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social UN دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    5. Nota del Secretario General sobre " El papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social " , E/CN.5/2001/6. UN 5 - مذكرة من الأمين العام معنونة " دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية " E/CN.5/2001/6.
    Resumen por la Presidenta del debate con el grupo de expertos sobre el papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social UN موجز مقدم من الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    Nota del Secretario General sobre el papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social UN مذكرة من الأمانة العامة عن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    Subtema: el papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social UN الموضوع الفرعي: دور التطوع في تعزيز التنمية الاجتماعية
    También se han hecho progresos significativos en la promoción del desarrollo social y económico del país. UN كما أُحرز تقدم بارز في تعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد.
    Subtema: El papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social. UN الموضوع الفرعي: دور التطوع في تعزيز التنمية الاجتماعية.
    El deporte tiene un papel que desempeñar en la promoción del desarrollo social y el mantenimiento de la paz mundial. UN وللرياضة دور تؤديه في تعزيز التنمية الاجتماعية وصون السلام العالمي.
    Por consiguiente, la promoción del desarrollo social, el fortalecimiento del componente social, es fundamental para la sostenibilidad. UN ومن ثم، فإن تعزيز التنمية الاجتماعية وتدعيم الركيزة الاجتماعية أمران أساسيان لتحقيق الاستدامة.
    La promoción del desarrollo social mediante la erradicación de la pobreza, la generación de empleo y el desarrollo de los recursos humanos sigue siendo la piedra angular de nuestros esfuerzos nacionales en pro del desarrollo. UN إن تعزيز التنمية الاجتماعية من خلال القضاء على الفقر، وتوليد العمالة وتنمية الموارد البشرية ما زال يمثل ركيزة أنشطتنا اﻹنمائية الوطنية.
    Papel de los medios de información en la promoción del desarrollo social en la región de la CESPAO UN دور وسائط الإعلام في تشجيع التنمية الاجتماعية في منطقة الإسكوا والدعوة لها
    Esto forma parte de la política del Departamento de promoción del desarrollo social sostenible. UN ويشكل هذا جزءا من سياسة الإدارة الرامية إلى النهوض بالتنمية الاجتماعية المستدامة.
    Primero, en lo que respecta a la preservación del proceso intergubernamental, desde hace mucho tiempo sostenemos que al Consejo debe asignársele un papel más prominente en la promoción del desarrollo social y económico. UN أولا، فيما يتعلق بصوره العملية الحكومية الدولية، لطالما ذهبنا إلى القول إن المجلس ينبغي أن يُعطي دورا أبرز في دفع عجلة التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Subtema: el papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social UN الموضوع الفرعي: دور العمل التطوعي في تعزيز الحماية الاجتماعية
    Ello manifiesta el consenso amplio de todos los países sobre el adelanto de la mujer y la promoción del desarrollo social y la paz internacional. UN كما أظهر توافقا واسع النطاق في آراء جميع البلدان بشأن النهوض بالمرأة وتشجيع التنمية الاجتماعية والسلام الدولي.
    No hay duda de que existe un nexo importante entre la promoción de la paz y la promoción del desarrollo social. UN وليس ثمة شك في أهمية الرابطة التي تربط بين تعزيز السلام والأمن والنهوض بالتنمية الاجتماعية.
    Fundación Salvadoreña para la promoción del desarrollo social y Económico UN المؤسسة السلفادورية لتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more