"promoción del diálogo entre religiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشجيع الحوار بين الأديان
        
    • تعزيز الحوار بين الأديان
        
    • لتشجيع الحوار بين الأديان
        
    Damos las gracias a la delegación de Filipinas por su aporte a la promoción del diálogo entre religiones. UN ونحن نشكر وفد الفلبين على إسهامه في تشجيع الحوار بين الأديان.
    A/59/L.15/Rev.1 Tema 35 – Cultura de paz – promoción del diálogo entre religiones – Proyecto de resolución revisado patrocinado por 19 países [A C E F I R] UN A/59/L.15/Rev.1 البند 35 - ثقافة السلام - مشروع قرار مقدم من 19 دولة - تشجيع الحوار بين الأديان [بجميع اللغات الرسمية]
    A/RES/59/23 Tema 35 – promoción del diálogo entre religiones [A C E F I R] UN A/RES/59/23 البند 35 - تشجيع الحوار بين الأديان [بجميع اللغات الرسمية]
    Informe del Secretario General sobre la promoción del diálogo entre religiones UN تقرير الأمين العام عن تعزيز الحوار بين الأديان
    En relación con el papel de los medios de difusión en la promoción del diálogo entre religiones UN حول دور وسائل الإعلام في تعزيز الحوار بين الأديان
    El Gobierno de Portugal comunicó que las primeras iniciativas de promoción del diálogo entre religiones surgieron en el marco del Secretariado Entreculturas, un órgano interministerial creado en 2001 por el Presidente del Consejo de Ministros y el Ministro de Educación para fomentar la educación intercultural. UN 43 - أبلغت حكومة البرتغال بأن المبادرة الأولى لتشجيع الحوار بين الأديان جرت في إطار أمانة التواصل بين الثقافات، وهي هيئة مشتركة بين الوزارات تأسست في عام 2001 بقرار من رئاسة مجلس الوزراء ووزارة التعليم لنشر التعليم المتعدد الثقافات.
    La Asamblea invitó asimismo al Secretario General a que señalara la promoción del diálogo entre religiones a la atención de todos los gobiernos y organizaciones internacionales competentes y le presentara un informe sobre el particular, que incluyera todas las opiniones recibidas, en su sexagésimo período de sesiones. UN كما دعت الأمين العام إلى أن يوجه انتباه الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى تشجيع الحوار بين الأديان وأن يقدم تقريرا عن ذلك، متضمنا جميع الآراء التي يتلقاها، إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    Las organizaciones no gubernamentales han desempeñado un papel decisivo en la promoción del diálogo entre religiones. UN 32 - وكان للمنظمات غير الحكومية دور هام في تشجيع الحوار بين الأديان.
    En el nuevo Proyecto de Programa y Presupuesto para 2006 y 2007, preparado por el Director General para someterlo al examen del Consejo Ejecutivo y la Conferencia General de la UNESCO, se ha determinado que la promoción del diálogo entre religiones es una de las actividades emblemáticas de la Organización. UN والحق أن مشروع البرنامج الجديد وميزانية عامي 2006 و 2007، اللذين أعدهما المدير العام لكي ينظر فيهما المجلس التنفيذي والمؤتمر العام لليونسكو، قد اعتبرا تشجيع الحوار بين الأديان في مقدمة أنشطة المنظمة.
    promoción del diálogo entre religiones mediante la cooperación con las organizaciones religiosas UN خامسا - تشجيع الحوار بين الأديان من خلال جهود الدعوة والتعاون مع المنظمات الدينية
    V. promoción del diálogo entre religiones mediante la cooperación con las organizaciones religiosas UN خامسا - تشجيع الحوار بين الأديان من خلال التعاون مع المنظمات الدينية
    La promoción del diálogo entre religiones mediante la cooperación con las organizaciones religiosas UN خامسا - تشجيع الحوار بين الأديان من خلال التعاون مع المنظمات الدينية
    IV. promoción del diálogo entre religiones mediante la cooperación con las organizaciones religiosas UN رابعا - تشجيع الحوار بين الأديان عن طريق التعاون مع المنظمات الدينية
    La promoción del diálogo entre religiones y culturas está vinculada a otros aspectos importantes de la labor de las Naciones Unidas, como el acercamiento de las culturas, la coexistencia pacífica, los derechos humanos y el desarrollo. UN ثم إن تشجيع الحوار بين الأديان والثقافات مرتبط بجوانب أخرى هامة من الأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة، مثل التقارب بين الثقافات، والتعايش السلمي، وحقوق الإنسان، والتنمية.
    La Asamblea General tomará ahora una decisión sobre el proyecto de resolución A/59/L.15/Rev.1 titulado " promoción del diálogo entre religiones " . UN تبت الجمعية العامة الآن في مشروع القرار A/59/L.15/Rev.1، الذي عنوانه " تشجيع الحوار بين الأديان " .
    59/23. promoción del diálogo entre religiones UN 59/23 - تشجيع الحوار بين الأديان
    A/59/L.15/Rev.1/Add.1 Tema 35 – Cultura de paz – promoción del diálogo entre religiones – Proyecto de resolución patrocinado por 25 países [A C E F I R] UN A/59/L.15/Rev.1/Add.1 البند 35 - ثقافة السلام - مشروع قرار منقح مقدم من 25 دولة - تشجيع الحوار بين الأديان [بجميع اللغات الرسمية]
    Filipinas aprecia también la labor incesante de la Alianza de Civilizaciones en la promoción del diálogo entre religiones. UN تعرب الفلبين أيضا عن تقديرها للعمل المتواصل لتحالف الحضارات في تعزيز الحوار بين الأديان.
    Con el objetivo de hacer partícipe a la comunidad mundial en ese esfuerzo, en 2004, Filipinas inició la resolución 59/23, relativa a la promoción del diálogo entre religiones. UN وسعياً إلى إشراك المجتمع العالمي في ذلك المسعى، قدمت الفلبين في عام 2004 القرار 59/23، بشأن تعزيز الحوار بين الأديان.
    V. promoción del diálogo entre religiones mediante la cooperación con las organizaciones confesionales UN خامسا - تعزيز الحوار بين الأديان من خلال التعاون مع المنظمات الدينية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more