"promoción sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدعوة فيما يتصل
        
    • الدعوة بشأن
        
    • الدعوة المتعلقة
        
    • ترويجية عن
        
    • الدعوة في مجال
        
    • الدعوة فيما يتعلق
        
    • ترويجية بشأن
        
    • الدعوة المتعلق
        
    • بالدعوة فيما يتصل
        
    • ترويجية تتعلق
        
    • دعوية بشأن
        
    • بالدعوة بشأن
        
    Información y promoción sobre situaciones de emergencia humanitaria UN المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية
    Subprograma 5 Información y promoción sobre situaciones de emergencia humanitaria UN المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية
    El UNICEF y la OMS organizaron seis reuniones regionales de promoción sobre las nuevas directrices para el tratamiento. UN وعقدت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ستة اجتماعات إقليمية لأغراض الدعوة بشأن المبادئ التوجيهية للعلاج الجديد.
    Actividades de promoción sobre cuestiones temáticas UN بالاضطلاع بأنشطة الدعوة بشأن القضايا المواضيعية
    - promoción sobre cuestiones de protección UN أنشطة الدعوة المتعلقة بمسائل الحماية
    iv) Carpetas de material informativo de promoción sobre el desarrollo empresarial y oportunidades de acceso a los mercados de capital; UN ' ٤ ' ملفات معلومات لمواد ترويجية عن تنمية الاضطلاع بمشاريع وعن فرص الوصول إلى أسواق رأس المال؛
    Proyecto de marco normativo de promoción sobre el cambio climático UN مشروع إطار سياسات الدعوة في مجال تغير المناخ
    Información y promoción sobre situaciones de emergencia humanitaria UN المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية
    Información y promoción sobre situaciones de emergencia humanitaria UN المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية
    Información y promoción sobre situaciones de emergencia humanitaria UN المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية
    Información y promoción sobre situaciones de emergencia humanitaria UN المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية
    Subprograma 5 Información y promoción sobre situaciones de emergencia humanitaria UN المعلومات وأنشطة الدعوة فيما يتصل بحالات الطوارئ الإنسانية
    Marco normativo de promoción sobre la cuestión temática de la sequía, incluida la escasez de agua UN إطار سياسات الدعوة بشأن المسألة المواضيعية المتعلقة بالجفاف، بما في ذلك شُح المياه
    Marco normativo de promoción sobre la cuestión temática de la sequía, incluida la escasez de agua. UN إطار سياسات الدعوة بشأن المسألة المواضيعية المتعلقة بالجفاف، بما في ذلك شح المياه.
    Marco normativo de promoción sobre la cuestión temática de la sequía, incluida la escasez de agua. UN إطار سياسات الدعوة بشأن المسألة المواضيعية المتعلقة بالجفاف، بما في ذلك شح المياه.
    En Chile, el UNFPA apoyó actividades de promoción sobre la integración de las personas de edad a través de un observatorio del envejecimiento. UN وفي شيلي، دعم الصندوق أنشطة الدعوة المتعلقة بإدماج كبار السن من خلال مرصد معني بالشيخوخة.
    Actividades de promoción sobre la violencia contra la mujer y de género UN أنشطة الدعوة المتعلقة بالعنف ضد المرأة والعنف القائم على نوع الجنس
    iv) Carpetas de material informativo de promoción sobre el desarrollo empresarial y oportunidades de acceso a los mercados de capital; UN ' ٤ ' ملفات معلومات لمواد ترويجية عن تنمية الاضطلاع بمشاريع وعن فرص الوصول إلى أسواق رأس المال؛
    Proyecto de marco normativo de promoción sobre el cambio climático. UN مشروع إطار سياسات الدعوة في مجال تغير المناخ.
    Casi la mitad de las oficinas de los países realizan, en mayor o menor medida, actividades de promoción sobre cuestiones difíciles. UN وتشارك نصف المكاتب القطرية تقريبا، إلى حد ما، في الدعوة فيما يتعلق بالمسائل الصعبة.
    Material de promoción sobre las mejores prácticas de la sociedad civil UN مواد ترويجية بشأن أفضل ممارسات المجتمع المدني
    El mandato jurídico de elaborar un marco normativo de promoción sobre la sequía (incluida la escasez de agua) 6 - 10 5 UN الولاية القانونية لوضع إطار سياسات الدعوة المتعلق بالجفاف، (بما في ذلك شُح المياه) 6-10 5
    Por consiguiente, hace falta más creación de conciencia y actividades de promoción sobre los vínculos entre la población y las demás cuestiones del desarrollo. UN وهناك حاجة كبيرة بالتالي إلى الاضطلاع بأنشطة لتهيئة الوعي والقيام بالدعوة فيما يتصل بالروابط القائمة بين قضايا السكان وسائر القضايا اﻹنمائية.
    Mediante sus proyectos " 7-Up " la CUTS llevó a cabo actividades de investigación y de promoción sobre la política de competencia en países en desarrollo que habían adoptado el derecho de competencia en África subsahariana y Asia meridional. UN وقد قامت الجمعية الدولية، من خلال مشاريعها المسماة " 7-Up " ، بأبحاث وبأنشطة ترويجية تتعلق بسياسة المنافسة في البلدان النامية التي اعتمدت قانون منافسة في أفريقيا جنوب الصحراء وفي جنوب آسيا().
    Realiza actividades de sensibilización y diálogo de promoción sobre la salud sexual y reproductiva y los derechos al respecto, y sobre los vínculos entre la dinámica de la población, la salud, la pobreza, la protección ambiental y el desarrollo sostenible en los planos nacional e internacional. UN وهي تقوم بالتوعية وتجري حوارات دعوية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الجنسية والإنجابية والصلات بين الديناميات السكانية، والصحة، والفقر، والحماية البيئية، والتنمية المستدامة على الصعيدين الوطني والدولي.
    En cada uno de los programas regionales se concibieron materiales de promoción sobre cuestiones prioritarias. UN 40 - وصمم كل برنامج من البرامج الإقليمية مواد متعلقة بالدعوة بشأن المسائل ذات الأولوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more