"promover la ordenación sostenible de los bosques" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز الإدارة المستدامة للغابات
        
    • تشجيع الإدارة المستدامة للغابات
        
    • لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات
        
    • النهوض بالإدارة المستدامة للغابات
        
    • تحسين الإدارة المستدامة للغابات
        
    • على الإدارة المستدامة للغابات
        
    • وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات
        
    • للنهوض بالإدارة المستدامة للغابات
        
    La amplia participación de los interesados contribuye a promover la ordenación sostenible de los bosques al aprovechar plenamente los conocimientos y capacidades locales, resolver conflictos sociales y garantizar la distribución equitativa de los beneficios. UN وتساعد مشاركة أصحاب المصلحة على نطاق واسع في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات عن طريق استخدام المعارف والقدرات المحلية استخداما كاملا، وإدارة أوجه التضارب الاجتماعي، وضمان تقاسم المنافع بصورة منصفة.
    Reconocemos la necesidad de que la comunidad internacional aumente su apoyo a los esfuerzos que realizan los países en desarrollo para promover la ordenación sostenible de los bosques. UN وندرك الحاجة إلى زيادة دعم المجتمع الدولي لجهود البلدان النامية في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Reconocemos la necesidad de que la comunidad internacional aumente su apoyo a los esfuerzos que realizan los países en desarrollo para promover la ordenación sostenible de los bosques. UN وندرك الحاجة إلى زيادة دعم المجتمع الدولي لجهود البلدان النامية في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    228. Las políticas y medidas para promover la ordenación sostenible de los bosques pueden tener como resultado la sustitución de las coníferas, de crecimiento rápido, por especies de latifoliadas, cuyo crecimiento es más lento y por consiguiente secuestran menos carbono durante un período dado (Suecia). UN 228- يمكن أن تؤدي السياسات والتدابير الرامية إلى تشجيع الإدارة المستدامة للغابات إلى الاستعاضة عن أشجار الصنوبر السريعة النمو (conifers) بأنواع أخرى عريضة الأوراق وبطيئة النمو تختزن بالتالي كمية أقل من الكربون في فترة زمنية محددة (السويد).
    Durante su serie de sesiones de alto nivel, el Foro tal vez desee examinar más detalladamente las perspectivas de impulsar la cuestión del comercio como fuerza motriz, tanto para promover la ordenación sostenible de los bosques como para alcanzar los objetivos de desarrollo. UN وربما يرغب المنتدى في جزئه الرفيع المستوى أن ينظر أكثر في دفع قضية التجارة قدما كآلية لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات والوفاء بأهداف التنمية.
    Las medidas comerciales encaminadas a promover la ordenación sostenible de los bosques no deben ser un medio de discriminación arbitraria o injustificada ni suponer una restricción encubierta del comercio internacional. UN وينبغي ألا تشكل التدابير التجارية الرامية إلى النهوض بالإدارة المستدامة للغابات وسيلة للتمييز العشوائي أو الذي لا مبرر له أو قيدا مقنعا على التجارة الدولية.
    Las medidas e iniciativas de largo alcance para promover la ordenación sostenible de los bosques requieren inversiones considerables y a largo plazo. UN إن الإجراءات والمبادرات البعيدة المدى الرامية إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات تتطلب استثمارات ضخمة وطويلة الأجل.
    :: Elaborar una estrategia de comunicaciones para promover la ordenación sostenible de los bosques. UN :: وضع استراتيجية للاتصالات بغرض تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    El Sr. Laletin hizo hincapié en la importancia de evaluar los conocimientos forestales indígenas y tradicionales para promover la ordenación sostenible de los bosques. UN وأكد الدكتور لاليتين أهمية تقدير قيمة المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Se han logrado ya importantes éxitos y se han extraído valiosas enseñanzas sobre cómo promover la ordenación sostenible de los bosques. UN وهناك عدد من قصص النجاح العظيم والدروس القيمة بشأن سبل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    La Red desearía que hubiera una cooperación internacional más dinámica entre las diferentes partes interesadas para promover la ordenación sostenible de los bosques en la región. UN وتود الشبكة أن ترى مزيدا من التعاون الدولي النشط فيما بين مختلف الجهات المعنية من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات في المنطقة.
    Es preciso examinar y vigilar las consecuencias a largo plazo de esos acontecimientos imprevisibles sobre los esfuerzos encaminados a promover la ordenación sostenible de los bosques. UN ويتطلب الأمر دراسة ورصد الآثار الطويلة الأجل لهذه الأحداث غير المتوقعة على الجهود الرامية إلى تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    xvii) Establezcan un diálogo entre el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la Organización Mundial del Comercio a fin de aclarar la relación existente entre los mecanismos para promover la ordenación sostenible de los bosques plantados y las normas y disciplinas vigentes de la OMC; y UN `17 ' إجراء حوار بين منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ومنظمة التجارة العالمية لتوضيح العلاقة بين الآليات من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات المزروعة والقواعد الحالية للمنظمة وقوانينها؛
    No obstante, también se considera que algunos países han logrado progresos en la elaboración de sistemas de gestión de la información para promover la ordenación sostenible de los bosques y la aplicación de tecnologías de supervisión y evaluación más modernas. UN بيد أنه رؤي أنه تم تحقيق تقدم في بعض البلدان في مجال تطوير نظم إدارة المعلومات لغرض تعزيز الإدارة المستدامة للغابات واستخدام تكنولوجيات أحدث في مجال الرصد والتقييم.
    En el documento de información sobre el marco para 2008 y 2009 de la Asociación de colaboración en materia de bosques (véase E/CN.18/2009/12) se ofrece una visión más amplia de las actividades de la Asociación, incluidas las iniciativas conjuntas y otras actividades de colaboración emprendidas con el fin de promover la ordenación sostenible de los bosques. UN 24 - وتقدم الوثيقة الإعلامية المتعلقة بإطار عمل الشراكة التعاونية للفترة 2008-2009 (انظر E/CN.18/2009/12)، استعراضا أشمل لأنشطة الشراكة، بما في ذلك المبادرات المشتركة وغيرها من الأنشطة التعاونية المضطلع بها من أجل تشجيع الإدارة المستدامة للغابات.
    Los expertos recordaron asimismo las propuestas presentadas para establecer un fondo mundial para los bosques a fin de aportar a los países en desarrollo recursos financieros nuevos y adicionales destinados a promover la ordenación sostenible de los bosques. UN وأشار الخبراء أيضاً إلى المقترحات التي قدمت من أجل إنشاء صندوق عالمي للغابات بهدف توفير موارد مالية جديدة وإضافية للبلدان النامية لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    Además, el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), incluido su reciente programa operacional para la gestión integrada de los ecosistemas, ofrece oportunidades de promover la ordenación sostenible de los bosques mediante el aumento de las corrientes financieras para los servicios de ecosistemas. UN كما أن مرفق البيئة العالمية يتيح فرصا لتعزيز الإدارة المستدامة للغابات عن طريق زيادة التدفقات المالية من أجل خدمات النظم الإيكولوجية، وذلك بوسائل منها البرنامج التنفيذي الذي استهله مؤخرا من أجل الإدارة المتكاملة لتلك النظم.
    El instrumento facilitaría el encauzamiento de fuerzas y recursos para promover la ordenación sostenible de los bosques en los países. UN ويمكن للصك أن ييسر توجيه الجهود والموارد من أجل النهوض بالإدارة المستدامة للغابات على المستوى الوطني.
    Las propuestas de acción relativas a los programas forestales nacionales son importantes para el fortalecimiento de los instrumentos económicos y las políticas fiscales a fin de promover la ordenación sostenible de los bosques. UN وتؤدي مقترحات العمل المتعلقة بالبرامج الحرجية الوطنية دورا هاما في تعزيز الوسائل الاقتصادية والسياسات الضريبية التي تستهدف تحسين الإدارة المستدامة للغابات.
    Preparación del mandato y asignación a un comité independiente de supervisión de la labor de mejorar la concienciación de la comunidad, supervisar y examinar las organizaciones no gubernamentales y promover la ordenación sostenible de los bosques UN إعداد اختصاصات لجنة إشراف مستقلة وتكليفها بتوعية المجتمع المحلي والإشراف على المنظمات غير الحكومية واستعراض أنشطتها والتشجيع على الإدارة المستدامة للغابات
    e) En la esfera de la silvicultura, la comunidad internacional debe ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a elaborar y aplicar planes de acción para reducir la tasa de deforestación y promover la ordenación sostenible de los bosques. UN `5 ' في مجال الحراجة، يجب أن يساعد المجتمع الدولي الدول الجزرية الصغيرة النامية في قيامها بوضع وتطبيق خطط العمل الرامية إلى خفض معدل إزالة الغابات وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    El Foro reconoció la necesidad de que todas las fuentes realizaban más inversiones para promover la ordenación sostenible de los bosques. UN 21 - وسلم المنتدى بالحاجة إلى اضطلاع جميع المصادر بمزيد من الاستثمار للنهوض بالإدارة المستدامة للغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more