"promover la transparencia de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز شفافية
        
    • وتشجيع الشفافية في
        
    • الترويج لشفافية
        
    • لتعزيز شفافية
        
    • وتعزيز الشفافية في
        
    Durante la presidencia de México se hizo un esfuerzo significativo para promover la transparencia de los métodos de trabajos del Consejo de Seguridad con los Estados Miembros de la Organización. UN بُذل جهد ضخم أثناء رئاسة المكسيك لمجلس الأمن من أجل تعزيز شفافية أساليب عمل المجلس مع الدول الأعضاء في المنظمة.
    3. Alienta a los órganos internacionales y a las organizaciones regionales competentes a promover la transparencia de los gastos militares y fomentar la complementariedad entre los sistemas de presentación de informes, teniendo en cuenta las características peculiares de cada región, y a considerar la posibilidad de intercambiar información con las Naciones Unidas; UN 3 - تشجع الهيئات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة على تعزيز شفافية النفقات العسكرية، وتعزيز التكامل فيما بين نظم الإبلاغ، مع مراعاة السمات الخاصة لكل منطقة، والنظر في إمكانية تبادل المعلومات مع الأمم المتحدة؛
    3. Alienta a los órganos internacionales y a las organizaciones regionales competentes a promover la transparencia de los gastos militares y fomentar la complementariedad entre los sistemas de presentación de informes, teniendo en cuenta las características peculiares de cada región, y a considerar la posibilidad de intercambiar información con las Naciones Unidas; UN 3 - تشجع الهيئات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة على تعزيز شفافية النفقات العسكرية، وتعزيز التكامل فيما بين نظم الإبلاغ، مع مراعاة السمات الخاصة لكل منطقة، والنظر في إمكانية تبادل المعلومات مع الأمم المتحدة؛
    5. Los países necesitan colaborar, entre otras cosas, para reforzar la reglamentación bancaria, promover la transparencia de las corrientes financieras internacionales, fortalecer el imperio de la ley y combatir la corrupción, problemas todos que son comunes a los países desarrollados y los países en desarrollo. UN ٥ - وأضاف أن اﻷمر يتطلب من البلدان أن تعمل سويا من أجل تحقيق أمور منها تقوية التنظيم المصرفي، وتشجيع الشفافية في التدفقات المالية الدولية، وتعزيز سيادة القانون والحد من الفساد - وكلها تحديات مشتركة تواجه البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية معا.
    e) Aliente a los órganos y las organizaciones internacionales competentes a promover la transparencia de los gastos militares y celebrar consultas con esos órganos y organizaciones haciendo hincapié en el examen de las posibilidades de fomentar la complementariedad entre los sistemas internacionales y regionales de presentación de informes y de que esos órganos y las Naciones Unidas intercambien la información conexa; UN " تشجيع الهيئات والمنظمات الدولية ذات الصلة على الترويج لشفافية النفقات العسكرية، والتشاور مع تلك الهيئات والمنظمات مع الاهتمام بدراسة إمكانيات تعزيز التكامل بين نظم الإبلاغ الدولية والإقليمية وتبادل المعلومات ذات الصلة بين تلك الهيئات والأمم المتحدة؛
    Se señaló que los ensayos realizados por la India y el Pakistán ofrecían la oportunidad de promover la transparencia de los arsenales y las doctrinas nucleares existentes. UN وذكِر أن التجارب التي أجرتها الهند وباكستان تتيح فرصة لتعزيز شفافية الترسانات والمذاهب النووية القائمة.
    Ello es necesario para calmar los temores de prevenciones étnicas de la comunidad, para promover la transparencia de la administración pública local y para mejorar el clima de seguridad asegurando que los culpables de violaciones de los derechos humanos no sigan teniendo influencia política, económica o social. UN وهذا ضروري لتهدئة مخاوف المجتمعات المحلية من التحيز العرقي، وتعزيز الشفافية في الحكم المحلي، وتحسين المناخ الأمني من خلال ضمان عدم مضي المذنبين في ممارسة أي سيطرة سياسية أو اقتصادية أو اجتماعية.
    3. Alienta a los órganos internacionales y a las organizaciones regionales competentes a promover la transparencia de los gastos militares y fomentar la complementariedad entre los sistemas de presentación de informes, teniendo en cuenta las características peculiares de cada región, y a considerar la posibilidad de intercambiar información con las Naciones Unidas; UN 3 - تشجع الهيئات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة على تعزيز شفافية النفقات العسكرية وتعزيز التكامل فيما بين نظم الإبلاغ، مع مراعاة السمات الخاصة لكل منطقة، والنظر في إمكانية تبادل المعلومات مع الأمم المتحدة؛
    3. Alienta a los órganos internacionales y a las organizaciones regionales competentes a promover la transparencia de los gastos militares y fomentar la complementariedad entre los sistemas de presentación de informes, teniendo en cuenta las características peculiares de cada región, y a considerar la posibilidad de intercambiar información con las Naciones Unidas; UN 3 - تشجع الهيئات الدولية والمنظمات الإقليمية ذات الصلة على تعزيز شفافية النفقات العسكرية وتعزيز التكامل فيما بين نظم الإبلاغ، مع مراعاة السمات الخاصة لكل منطقة، والنظر في إمكانية تبادل المعلومات مع الأمم المتحدة؛
    11. Sir Nigel RODLEY subraya que el objetivo de la recomendación es promover la transparencia de los trabajos del Comité. Es precisamente la actitud de determinados Estados partes reacios a proporcionar una cobertura mediática al examen de sus informes la que ha justificado, al menos en parte, la elaboración de un documento sometido a examen. UN 11- السير نايجل رودلي استرعى الانتباه إلى أن التوصية تستهدف تعزيز شفافية أعمال اللجنة، وأن موقف بعض الدول الأطراف التي لا تميل كثيراً إلى تغطية النظر في تقاريرها إعلامياً هو على وجه التحديد الذي برر جزئياً على الأقل إعداد الوثيقة محل النظر.
    3. Alienta a los órganos internacionales y a las organizaciones regionales competentes a promover la transparencia de los gastos militares y a fomentar la complementariedad entre los sistemas de presentación de informes, teniendo en cuenta las características peculiares de cada región, y a considerar la posibilidad de intercambiar información con las Naciones Unidas; UN 3 - تشجع الهيئات الدولية والمنظمات الإقليمية المعنية على تعزيز شفافية النفقات العسكرية وتعزيز أوجه التكامل فيما بين نظم الإبلاغ، مع مراعاة السمات الخاصة لكل منطقة، وعلى النظر في إمكانية تبادل المعلومات مع الأمم المتحدة؛
    3. Alienta a los órganos internacionales y a las organizaciones regionales competentes a promover la transparencia de los gastos militares y a fomentar la complementariedad entre los sistemas de presentación de informes, teniendo en cuenta las características peculiares de cada región, y a considerar la posibilidad de intercambiar información con las Naciones Unidas; UN 3 - تشجع الهيئات الدولية والمنظمات الإقليمية المعنية على تعزيز شفافية النفقات العسكرية وتعزيز أوجه التكامل فيما بين نظم الإبلاغ، مع مراعاة السمات الخاصة لكل منطقة، وعلى النظر في إمكانية تبادل المعلومات مع الأمم المتحدة؛
    7. Alienta a los órganos internacionales y a las organizaciones regionales competentes a promover la transparencia de los gastos militares y a fomentar la complementariedad entre los sistemas de presentación de informes, teniendo en cuenta las características peculiares de cada región, y a considerar la posibilidad de intercambiar información con las Naciones Unidas; UN 7 - تشجع الهيئات الدولية والمنظمات الإقليمية المعنية على تعزيز شفافية النفقات العسكرية وتعزيز أوجه التكامل فيما بين نظم الإبلاغ، مع مراعاة السمات الخاصة لكل منطقة، وعلى النظر في إمكانية تبادل المعلومات مع الأمم المتحدة؛
    c) promover la transparencia de los mercados en el comercio de minerales y de la información sobre las tendencias de los mercados mundiales, y analizar sus consecuencias para la competitividad y la política económica; UN (ج) تعزيز شفافية الأسواق في الاتجار بالمعادن وتوفير المعلومات عن الاتجاهات السائدة في الأسواق العالمية، واستكشاف آثارها على القدرة التنافسية والسياسات الاقتصادية؛
    e) Aliente a los órganos y las organizaciones internacionales competentes a promover la transparencia de los gastos militares y celebrar consultas con esos órganos y organizaciones haciendo hincapié en el examen de las posibilidades de fomentar la complementariedad entre los sistemas internacionales y regionales de presentación de informes y de que esos órganos y las Naciones Unidas intercambien la información conexa; UN (هـ) تشجيع الهيئات والمنظمات الدولية ذات الصلة على تعزيز شفافية النفقات العسكرية والتشاور مع تلك الهيئات والمنظمات مع التركيز على دراسة إمكانيات تعزيز التكامل بين نظم الإبلاغ الدولية والإقليمية وتبادل المعلومات ذات الصلة بين تلك الهيئات والأمم المتحدة؛
    e) Aliente a los órganos y las organizaciones internacionales competentes a promover la transparencia de los gastos militares y celebrar consultas con esos órganos y organizaciones haciendo hincapié en el examen de las posibilidades de fomentar la complementariedad entre los sistemas internacionales y regionales de presentación de informes y de que esos órganos y las Naciones Unidas intercambien la información conexa; UN (هـ) تشجيع الهيئات والمنظمات الدولية ذات الصلة على تعزيز شفافية النفقات العسكرية والتشاور مع تلك الهيئات والمنظمات مع التركيز على دراسة إمكانيات تعزيز التكامل بين نظم الإبلاغ الدولية والإقليمية وتبادل المعلومات ذات الصلة بين تلك الهيئات والأمم المتحدة؛
    e) Aplicar medidas para frenar las corrientes financieras ilícitas a todos los niveles, mejorar las prácticas de divulgación de información financiera y promover la transparencia de dicha información. UN (هـ) تنفيذ تدابير للحد من التدفقات المالية غير المشروعة على جميع المستويات، وتعزيز ممارسات الإفصاح وتشجيع الشفافية في المعلومات المالية.
    e) Aplicar medidas para frenar las corrientes financieras ilícitas a todos los niveles, mejorar las prácticas de divulgación de información financiera y promover la transparencia de dicha información. UN (هـ) تنفيذ تدابير للحد من التدفقات المالية غير المشروعة على جميع المستويات، وتعزيز ممارسات الإفصاح وتشجيع الشفافية في المعلومات المالية.
    e) Aplicar medidas para frenar las corrientes financieras ilícitas a todos los niveles, mejorar las prácticas de divulgación de información financiera y promover la transparencia de dicha información. UN (هـ) تنفيذ تدابير للحد من التدفقات المالية غير المشروعة على جميع المستويات، وتعزيز ممارسات الإفصاح وتشجيع الشفافية في المعلومات المالية.
    d) Aliente a los órganos y las organizaciones internacionales competentes a promover la transparencia de los gastos militares y celebrar consultas con esos órganos y organizaciones haciendo hincapié en el examen de las posibilidades de fomentar la complementariedad entre los sistemas internacionales y regionales de presentación de informes y de que esos órganos y las Naciones Unidas intercambien la información conexa; UN (د) تشجيع الهيئات والمنظمات الدولية ذات الصلة على الترويج لشفافية النفقات العسكرية، والتشاور مع تلك الهيئات والمنظمات، مع الاهتمام بدراسة إمكانيات تعزيز التكامل فيما بين نظم الإبلاغ الدولية والإقليمية، وتبادل المعلومات ذات الصلة بين تلك الهيئات والأمم المتحدة؛
    Tomando nota también de las gestiones realizadas por diversas organizaciones regionales para promover la transparencia de los gastos militares, incluido el intercambio anual de la información normalizada pertinente entre sus Estados miembros, UN وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها منظمات إقليمية عديدة لتعزيز شفافية النفقات العسكرية بما في ذلك التبادل السنوي الموحد للمعلومات ذات الصلة فيما بين الدول اﻷعضاء فيها،
    A ese respecto, es imprescindible tener un mayor conocimiento del espacio ultraterrestre; promover la transparencia de las actividades de los Estados; prevenir cualquier accidente o injerencia deliberada en el funcionamiento normal de las naves espaciales; y garantizar que no se desplieguen armas en el espacio ultraterrestre. UN وفي ذلك الصدد، من الضروري تعزيز معرفتنا بالفضاء الخارجي؛ وتعزيز الشفافية في أنشطة الدول؛ وتفادي أي تدخل عرضي أو متعمد في التشغيل الطبيعي للمركبات الفضائية؛ وكفالة عدم نشر أسلحة في الفضاء الخارجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more