"promover y consolidar la democracia" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز الديمقراطية وتوطيدها
        
    • لتعزيز وتوطيد الديمقراطية
        
    • تعزيز وتوطيد الديمقراطية
        
    • لتعزيز الديمقراطية وتوطيدها
        
    Continuación del diálogo sobre las medidas para promover y consolidar la democracia: proyecto de resolución UN تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها: مشروع قرار
    Continuación del diálogo sobre las medidas para promover y consolidar la democracia UN تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها
    Continuación del diálogo sobre las medidas para promover y consolidar la democracia UN تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها
    En Haití los esfuerzos generales de las Naciones Unidas por promover y consolidar la democracia incluyeron el establecimiento, a petición del Gobierno de Haití, de un equipo técnico, como parte de la Misión de las Naciones Unidas en Haití (UNMIH), para prestar asistencia técnica al Consejo Electoral Provisional. UN ٢٣ - وشملت جهود اﻷمم المتحدة المبذولة عموما لتعزيز وتوطيد الديمقراطية في هايتي القيام، بناء على طلب من حكومة هايتي، بإنشاء فريق تقني، كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي، لتقديم مساعدة تقنية إلى المجلس الانتخابي المؤقت.
    La tarea que significa promover y consolidar la democracia no puede ser asumida de forma aislada por ningún gobierno. UN ولا يمكن ﻷيـة حكـومة أن تضطلع بمفردها بمهمة تعزيز وتوطيد الديمقراطية.
    Nueva medidas para promover y consolidar la democracia UN زيادة التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها
    Nuevas medidas para promover y consolidar la democracia UN زيادة التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها
    Nuevas medidas para promover y consolidar la democracia: proyecto de resolución UN زيادة التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها: مشروع قرار
    Nuevas medidas para promover y consolidar la democracia UN التدابير الإضافية الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها
    Nuevas medidas para promover y consolidar la democracia UN زيادة التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها
    Continuación del diálogo sobre las medidas para promover y consolidar la democracia UN تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها
    subregionales con la finalidad de promover y consolidar la democracia UN دولية وإقليمية ودون إقليمية شتى بهدف تعزيز الديمقراطية وتوطيدها
    22. Continuación del diálogo sobre las medidas para promover y consolidar la democracia 28 UN 22- تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها 23
    2001/41. Continuación del diálogo sobre las medidas para promover y consolidar la democracia 198 UN 2001/41 تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها 207
    22. Continuación del diálogo sobre las medidas para promover y consolidar la democracia UN 22- تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها
    2001/41. Continuación del diálogo sobre las medidas para promover y consolidar la democracia UN 2001/41 تواصل الحوار بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها
    2002/46. Nuevas medidas para promover y consolidar la democracia 176 UN 2002/46 زيادة التدابير الرامية إلى تعزيز الديمقراطية وتوطيدها 188
    La lucha contra la pobreza, particularmente la erradicación de la extrema pobreza, puede contribuir considerablemente a promover y consolidar la democracia y constituye una responsabilidad común y compartida de los Estados. UN ومكافحة الفقر، وبخاصة استئصال شأفة الفقر المدقع، أمر يمكن أن يقدم مساهمة ضخمة في تعزيز وتوطيد الديمقراطية وهو يشكل مسؤولية مشتركة ومتقاسمة بين الدول.
    En este contexto, la Oficina recibió nueve respuestas a su carta en que invitaba a las organizaciones a presentar sus opiniones y comentarios sobre la función que desempeñaban para promover y consolidar la democracia. UN وفي هذا السياق، تلقت المفوضية تسعة ردود على رسالتها التي دعت فيها المنظمات إلى تقديم آرائها وملاحظاتها بشأن الدور الذي تضطلع به لتعزيز الديمقراطية وتوطيدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more