"promover y facilitar la aplicación" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعزيز وتيسير تنفيذ
        
    • تعزيز وتيسير التنفيذ
        
    • تشجيع وتيسير تنفيذ
        
    • تعزيز وتسهيل تنفيذ
        
    • لتعزيز وتيسير تنفيذ
        
    • بتعزيز وتيسير تنفيذ
        
    promover y facilitar la aplicación de las propuestas de acción UN تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من
    I.a promover y facilitar la aplicación de las propuestas para la adopción de medidas del Grupo Intergubernamental sobre los Bosques UN تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمــل المقدمــة من الفـريق الحكــومي الــدولي المعـــني بالغابات
    promover y facilitar la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques y examinar y supervisar los progresos en materia de gestión, conservación y desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo y presentar informes al respecto UN تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات واستعراض ورصد ما يحرز من تقدم في إدارة جميع أنواع الغابــات وحفظهــا وتنميتهـا تنميـة مستدامــة وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في هذا الصدد
    RESPECTO: promover y facilitar la aplicación UN هذا الصدد: تعزيز وتيسير التنفيذ
    Algunas organizaciones han modificado y reorientado considerablemente los programas de cooperación técnica, muchas de ellas, sobre todo el Programa Integrado de Cooperación Técnica de la OMI, con objeto de promover y facilitar la aplicación eficaz de los convenios y la adopción de leyes y normas nacionales. UN ١٠٢ - أدخل عدد من المنظمات تعديلات كبيرة على برامجها للتعاون التقني ووضعت لها توجها جديدا، وفعل ذلك كثير منها، وبصورة خاصة برنامج التعاون التقني المتكامل التابع للمنظمة البحرية الدولية، بغرض تعزيز وتيسير التنفيذ الفعال للاتفاقيات واعتماد تشريعات وأنظمة وطنية.
    Objetivo de la Organización: promover y facilitar la aplicación de políticas y estrategias tecnológicas, industriales y comerciales apropiadas y racionales desde el punto de vista ambiental por parte de los gobiernos, la comunidad empresarial y los asociados del sector industrial UN هدف المنظمة: تشجيع وتيسير تنفيذ السياسات والاستراتيجيات التكنولوجية والصناعية والتجارية السليمة بيئيا بواسطة الحكومات ودوائر الأعمال التجارية والشركاء في الصناعة.
    71. Los gobiernos deberán adoptar iniciativas para promover y facilitar la aplicación de la estrategia en sus países. UN 71- يتعين على الحكومات الاضطلاع بدور يتسم بروح المبادرة في تعزيز وتيسير تنفيذ الاستراتيجية في بلدانها.
    Continuará el programa mundial de Mares Regionales a fin de promover y facilitar la aplicación de los convenios regionales a nivel nacional por todos los interesados, aumentando así la identificación de los países con los convenios regionales que han firmado. UN وسيواصل برنامج البحار الإقليمية العالمية تعزيز وتيسير تنفيذ جميع الشركاء المعنيين للاتفاقيات الإقليمية على الصعيد الوطني، مما يزيد من تملك البلدان للاتفاقيات الإقليمية التي توقعها.
    Entre las actividades realizadas cabe mencionar el fortalecimiento de la capacidad en materia de aplicación de la ley, la asistencia técnica en las esferas de la gestión de existencias y la seguridad fronteriza y el apoyo jurídico y normativo con miras a promover y facilitar la aplicación de los instrumentos relativos al desarme y la no proliferación. UN وشملت الأنشطة بناء القدرات في مجال إنفاذ القانون، وتقديم المساعدة التقنية في مجالي إدارة المخزونات وأمن الحدود، وتوفير الدعم القانوني والسياساتي بهدف تعزيز وتيسير تنفيذ صكوك نزع السلاح وعدم الانتشار.
    promover y facilitar la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques y examinar, supervisar los progresos en materia de ordenación, conservación y desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo y presentar informes al respecto UN تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل التي يقدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، واستعراض ورصد ما يحرز من تقدم في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة وتقديم تقارير عن التقدم المحرز
    promover y facilitar la aplicación de las propuestas de acción del Foro Intergubernamental sobre los bosques y examinar, supervisar los progresos en materia de ordenación, conservación y desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo y presentar informes al respecto UN تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات واستعراض ورصد ما يحرز من تقدم في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها تنمية مستدامة وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في هذا الصدد
    promover y facilitar la aplicación DE LAS PROPUESTAS DE ACCIÓN DEL FORO INTERGUBERNAMENTAL SOBRE LOS BOSQUES Y EXAMINAR Y SUPERVISAR LOS PROGRESOS EN MATERIA DE ORDENACIÓN, CONSERVACIÓN Y DESARROLLO SOSTENIBLE DE LOS BOSQUES DE TODO TIPO Y PRESENTAR INFORMES AL UN تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريــق الحكومي الدولــي المعني بالغابات، واستعــراض ورصد ما يحرز من تقدم في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظهـا وتنميتها تنمية مستدامـة وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في
    2. promover y facilitar la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques y examinar y supervisar los programas en materia de ordenación, conservación y desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo y presentar informes al respecto: UN ٢ - تعزيز وتيسير تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات واستعراض ورصد ما يحرز من تقدم في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة وتقديم تقارير عن التقدم المحرز في هذا الصدد:
    I.a. promover y facilitar la aplicación UN أولا - أ - تعزيز وتيسير التنفيذ
    A. promover y facilitar la aplicación (elemento I.a del programa) UN تعزيز وتيسير التنفيذ )العنصر البرنامجي أولا - أ(
    I.a. promover y facilitar la aplicación I.b. UN أولا - أ - تعزيز وتيسير التنفيذ
    Nota de la Secretaría sobre la labor realizada para promover y facilitar la aplicación (E/CN.17/IFF/1999/2). UN مذكرة من الأمانة العامة عن تعزيز وتيسير التنفيذ )E/CN.17/IFF/1999/2(
    Por la tarde Tema 2 a) Grupo de Trabajo I: elemento de programa I.a (promover y facilitar la aplicación) UN بعد الظهر البند ٢ )أ( الفريق العامل الأول: العنصر البرنامجي الأول )أ( )تعزيز وتيسير التنفيذ(
    Objetivo de la Organización: promover y facilitar la aplicación de políticas y estrategias tecnológicas, industriales y comerciales apropiadas y racionales desde el punto de vista ambiental por parte de los gobiernos, la comunidad empresarial y los asociados del sector industrial. UN هدف المنظمة: تشجيع وتيسير تنفيذ السياسات والاستراتيجيات التكنولوجية والصناعية والتجارية السليمة بيئيا بواسطة الحكومات ودوائر الأعمال التجارية والشركاء في الصناعة.
    I. promover y facilitar la aplicación de las propuestas de acción del Grupo Intergubernamental sobre los bosques y examinar y supervisar los progresos en materia de ordenación, conservación y desarrollo sostenible de los bosques de todo tipo; UN أولاً - تشجيع وتيسير تنفيذ مقترحات العمل التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات واستعراض التقدم المحرز في إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة، ورصد هذا التقدم ورفع تقارير عنه؛
    La División para el Adelanto de la Mujer participó en esa reunión, en la que la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos rindió homenaje a la División por su excelente labor en la tarea de promover y facilitar la aplicación de la Convención en los últimos 30 años. UN وشاركت شعبة النهوض بالمرأة في هذا الحدث الذي أثنت خلاله مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على الشعبة لعملها الممتاز في تعزيز وتسهيل تنفيذ الاتفاقية أثناء الأعوام الثلاثين الماضية.
    Es preciso seguir trabajando con miras a promover y facilitar la aplicación de las mejoras constitucionales, máxime en los casos de protección indirecta. UN وتدعو الحاجة إلى مزيد من العمل لتعزيز وتيسير تنفيذ التحسينات الدستورية، ولا سيما حيث تكون الحماية غير مباشرة.
    35. La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, a través de ONU-SPIDER, es un órgano de cooperación de la Carta Internacional sobre el Espacio y los Grandes Desastres y se ha comprometido a promover y facilitar la aplicación de su iniciativa de acceso universal. UN ٣٥- كما أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وهو هيئة متعاونة مع الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى، من خلال برنامج سبايدر، ملتزم بتعزيز وتيسير تنفيذ مبادرة الميثاق بشأن سبل الوصول العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more