"promover y fortalecer la cooperación" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشجيع وتعزيز التعاون
        
    • بتشجيع وتعزيز التعاون
        
    Además de las iniciativas nacionales, es indispensable promover y fortalecer la cooperación internacional mediante una mejor participación en los programas y entidades del sistema de las Naciones Unidas, y mejorar la cooperación interregional y bilateral. UN ومما له أهمية جوهرية، باﻹضافة إلى الجهود الوطنية تشجيع وتعزيز التعاون الدولي عن طريق تحسين المشاركة في برامج وكيانات منظومة اﻷمم المتحدة، وتحسين التعاون اﻷقاليمي والثنائي.
    En la ex República Yugoslava de Macedonia, el ACNUDH está manteniendo consultas con la Dependencia de Desarrollo Policial de la OSCE acerca de su labor encaminada a promover y fortalecer la cooperación entre la sociedad civil y la policía. UN وفي جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، تجري المفوضية مشاورات مستمرة مع وحدة تطوير الشرطة التابعة للمنظمة في عملها الرامي إلى تشجيع وتعزيز التعاون بين المجتمع المدني والشرطة.
    11. Procurarán promover y fortalecer la cooperación bilateral, subregional y multilateral en materia policial y de inteligencia para prevenir, combatir y eliminar el terrorismo. UN ١١ - أن تعمل على تشجيع وتعزيز التعاون الثنائي ودون اﻹقليمي والمتعدد اﻷطراف في المسائل المتعلقة بالشرطة والاستخبارات بهدف منع اﻹرهاب ومكافحته والقضاء عليه.
    Noruega, por lo tanto, en su cooperación para el desarrollo, seguirá otorgando la máxima prioridad a la asistencia a los países africanos, tanto a nivel bilateral como a través de las Naciones Unidas y sus organismos, con el objetivo de promover y fortalecer la cooperación entre las Naciones Unidas y la OUA y otras organizaciones regionales africanas. UN ولهذا ستواصل النرويج إيلاء اﻷولوية القصوى في تعاونها اﻹنمائي لمساعدة البلدان اﻷفريقية في هذا المجال، سواء على المستوى الثنائي أو من خلال اﻷمم المتحدة ووكالاتها، وذلك بهدف تشجيع وتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية وغيرها من المنظمات اﻷفريقية اﻹقليمية.
    e) Impartir orientaciones sobre la estrategia para promover y fortalecer la cooperación entre las agencias y organismos internacionales que desarrollan programas estadísticos en la región. UN (هـ) إعطاء توجيهات بشأن الاستراتيجية الكفيلة بتشجيع وتعزيز التعاون بين الوكالات والمنظمات الدولية التي تضع البرامج الإحصائية في المنطقة.
    Debate temático: " En el contexto de la evolución de la agenda para el desarrollo después de 2015, las contribuciones y la estrategia del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo para promover y fortalecer la cooperación Sur-Sur " UN الثالث - مناقشة مواضيعية بعنوان: ' ' في سياق تطور خطة التنمية لما بعد عام 2015، والمساهمات، واستراتيجية جهاز الأمم المتحدة الإنمائي الرامية إلى تشجيع وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب``
    La enmienda del programa se refería al tema 5 y tenía por objeto reflejar que se había decidido que el debate temático versara sobre el tema " En el contexto de la evolución de la agenda para el desarrollo después de 2015, contribuciones y estrategia del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a fin de promover y fortalecer la cooperación Sur-Sur " . UN وتم تعديل جدول الأعمال المتصل بالبند 5، حيث تقرر أن تدور المناقشة المواضيعية بشأن موضوع ' ' في سياق تغير خطة التنمية لما بعد عام 2015، ومساهمات واستراتيجية جهاز الأمم المتحدة الإنمائي الرامية إلى تشجيع وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب``.
    d) promover y fortalecer la cooperación y la integración a nivel subregional y regional mediante los programas apropiados, especialmente los indicados en el examen de mitad de período del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990. UN )د( تشجيع وتعزيز التعاون والتكامل على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي عن طريق برامج مناسبة، لا سيما البرامج المحددة في استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    d) promover y fortalecer la cooperación y la integración a nivel subregional y regional mediante los programas apropiados, especialmente los indicados en el examen de mitad de período del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990. UN )د( تشجيع وتعزيز التعاون والتكامل على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي عن طريق برامج مناسبة، لا سيما البرامج المحددة في استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات.
    d) promover y fortalecer la cooperación y la integración económica a nivel subregional y regional mediante la difusión de información sobre las medidas adoptadas por África y la comunidad internacional para fortalecer dicha cooperación e integración.” UN )د( تشجيع وتعزيز التعاون والتكامل الاقتصادي على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي عن طريق نشر المعلومات عن التدابير التي تتخذها أفريقيا والمجتمع الدولي لتعزيز هذا التعاون والتكامل. "
    d) promover y fortalecer la cooperación y la integración económica a nivel subregional y regional mediante la difusión de información sobre las medidas adoptadas por África y la comunidad internacional para fortalecer dicha cooperación e integración. UN )د( تشجيع وتعزيز التعاون والتكامل الاقتصادي على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي عن طريق نشر المعلومات عن التدابير التي تتخذها أفريقيا والمجتمع الدولي لتعزيز هذا التعاون والتكامل.
    " d) promover y fortalecer la cooperación y la integración a nivel subregional y regional mediante los programas apropiados, especialmente los indicados en el examen de mitad de período del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990. " UN " )د( تشجيع وتعزيز التعاون والتكامل على الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي عن طريق برامج مناسبة، لا سيما البرامج المحددة في استعراض منتصف المدة لبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات " .
    9. Alienta a que se movilicen recursos de manera sostenible para incorporar la discapacidad en el desarrollo a todos los niveles y, a este respecto, subraya la necesidad de promover y fortalecer la cooperación internacional, incluida la cooperación Sur-Sur y triangular, en apoyo de los esfuerzos nacionales, incluso, cuando corresponda, mediante el establecimiento de mecanismos nacionales, en particular en países en desarrollo; UN 9 - يشجّع على تعبئة الموارد على نحو مستدام من أجل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية على جميع المستويات، ويشدد في هذا الصدد على ضرورة تشجيع وتعزيز التعاون الدولي، بما فيه التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، دعما للجهود الوطنية، وذلك بوسائل تشمل حسب الاقتضاء، إنشاء آليات وطنية، ولا سيما في البلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more