El Comité recomienda que el Estado parte garantice que sus nuevas leyes penales sean amplias y cumplan plenamente las disposiciones del artículo 4 de la Convención, declarando ilegal y prohibiendo las organizaciones que promueven la discriminación racial e incitan a ella. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتأكد الدولة الطرف من أن قانونها الجنائي الجديد شامل ومطابق تماماً لأحكام المادة 4 من الاتفاقية، وينص على أن المنظمات التي تدعو إلى التمييز العنصري وتحرض عليه منظمات غير قانونية ينبغي حظرها. |
El Comité recomienda que el Estado parte garantice que sus nuevas leyes penales sean amplias y cumplan plenamente las disposiciones del artículo 4 de la Convención, declarando ilegal y prohibiendo las organizaciones que promueven la discriminación racial e incitan a ella. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتأكد الدولة الطرف من أن قانونها الجنائي الجديد شامل ومطابق تماماً لأحكام المادة 4 من الاتفاقية، وينص على أن المنظمات التي تدعو إلى التمييز العنصري وتحرض عليه منظمات غير قانونية ينبغي حظرها. |
El Comité expresa su preocupación por el hecho de que no se está observando plenamente el artículo 4 de la Convención, dado que la legislación finlandesa no cuenta con ninguna disposición que prohíba y castigue a las organizaciones que promueven la discriminación racial o incitan a ella. | UN | ٥٧ - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم الامتثال بالكامل للمادة ٤ من الاتفاقية، حيث لا يوجد بند في التشريع الفنلندي يحظر ويعاقب المنظمات التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه. |
197. Es un motivo de preocupación que la Ley para la prevención de la discriminación no se ocupe adecuadamente de todos los elementos del artículo 4, en especial los relativos a la prohibición y criminalización de todas las organizaciones y actividades de propaganda que promueven la discriminación racial e incitan a ella. | UN | 197- وما يثير القلق أن قانون منع التمييز لا يعالج على نحو كاف جميع عناصر المادة 4، لاسيما فيما يتعلق بحظر وتجريم جميع المنظمات وأنشطة الدعاية التي تشجع التمييز العنصري وتحض عليه. |
Plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella | UN | البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجعه |
382. Por otra parte, el Comité observa que el Estado Parte ha declarado punible únicamente la participación activa en las organizaciones que promueven la discriminación racial e incitan a ella. | UN | 382- كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تبوب ضمن الأعمال التي يعاقب عليها القانون سوى المشاركة النشطة في المنظمات التي تروج للتمييز العنصري وتحرض عليه. |
Además, las leyes del Estado tipifican como delito los actos discriminatorios; por ejemplo, la difusión de ideas de superioridad racial, las actividades de propaganda y las organizaciones que promueven la discriminación racial e instigan a la violencia están prohibidas y son punibles por la ley. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن قوانين الدولة تعاقب على الأفعال العنصرية. فالقانون يحظر ويعاقب على بث أفكار التفوق العنصري والأنشطة الدعائية والتنظيمات التي تعزز التمييز العنصري وتحض على العنف. |
Informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia acerca del estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عن الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحرض عليه |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia acerca del estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان عن الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وعن دراسة قضية البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحرض عليه |
Informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia acerca del estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عن الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تحرض عليه |
12. Invita al Relator Especial sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia a que actualice y amplíe el estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella y a que lo presente a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones; | UN | " 12 - تدعو المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب إلى تحديث وتوسيع الدراسة المتعلقة بمسألة البرامج السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو تُحرّض عليه وإلى تقديمها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
En el estudio se definen las " plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella " como todas las ideologías, discursos, programas o estrategias que propugnan la discriminación racial o el odio racial y la xenofobia con objeto de ganar poder político y marginar a ciertos grupos en un país determinado. | UN | وتعرّف الدراسة " البرامج السياسية التي تشجع على التمييز العنصري أو تحرض عليه " بأنها جميع الأيديولوجيات أو الخطابات أو البرامج أو الاستراتيجيات السياسية التي تدعو إلى التمييز العنصري أو الكراهية العنصرية وكره الأجانب بغرض كسب سلطة سياسية وتهميش مجموعات معينة في بلد ما. |
197. Es un motivo de preocupación que la Ley para la prevención de la discriminación no se ocupe adecuadamente de todos los elementos del artículo 4, en especial los relativos a la prohibición y criminalización de todas las organizaciones y actividades de propaganda que promueven la discriminación racial e incitan a ella. | UN | 197- وما يثير القلق أن قانون منع التمييز لا يعالج على نحو كاف جميع عناصر المادة 4، لاسيما فيما يتعلق بحظر وتجريم جميع المنظمات وأنشطة الدعاية التي تشجع التمييز العنصري وتحض عليه. |
169. Exhortamos a los Estados a que alienten a las empresas que administran servidores para el acceso a Internet a establecer y difundir códigos de conducta específicos contra la difusión de mensajes racistas, o que promueven la discriminación racial, la xenofobia o cualquier forma de intolerancia y discriminación; | UN | 169- نطلب من الدول تشجيع موفري خدمات الإنترنت على وضع ونشر قواعد سلوك محددة لمكافحة نشر الرسائل العنصرية والرسائل التي تشجع التمييز العنصري أو كره الأجانب أو أي شكل آخر من أشكال التعصب والتمييز؛ |
9. En los párrafos siguientes, el Relator Especial examina la situación de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial en varios países, entre ellos algunos que el Relator Especial visitó o que examinó en sus informes anteriores. | UN | 9- يبحث المقرر الخاص في الفقرات التالية حالة البرامج السياسية التي تشجع التمييز العنصري في عدد من البلدان، بما فيها بعض البلدان التي زارها أو درسها في تقارير سابقة. |
5. Pide también al Relator Especial que examine la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial y la conculcación de derechos humanos o instiguen a ellas y presente recomendaciones al respecto al Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial en su segundo período de sesiones; | UN | " 5 - تطلب أيضا إلى المقرر الخاص أن يبحث مسألة المناهج السياسية التي تشجع التمييز العنصري وانتهاكات حقوق الإنسان أو تحض عليهما، ويقدم توصيات بهذا الشأن إلى اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي في دورتها الثانية؛ |
Se observa que la legislación interna no contiene disposiciones para aplicar cabalmente el artículo 4 de la Convención, en particular, que no existe una disposición que declare delitos punibles por ley todos los actos de violencia racista, la incitación a tales actos y la asistencia para realizar actividades racistas, ni se prohíben las organizaciones, las actividades y la propaganda que promueven la discriminación racial o incitan a ella. | UN | وهي تلاحظ أن التشريع الداخلي يخلو من أحكام تنص على تنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية بالكامل، ولاسيما حكم يعلن أن جميع أعمال العنف العنصري والتحريض على هذه اﻷعمال وتقديم المساعدة إلى اﻷنشطة العنصرية أعمال يعاقب عليها القانون فضلا عن حكم ينص على حظر المنظمات واﻷنشطة والدعاية التي تشجع التمييز العنصري وتحرض عليه. |
Informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia sobre el estudio de la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella | UN | تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب عن دراسة مسألة البرامج السياسية التي تشجع أو تحرض على التمييز العنصري |
A. Plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella 47 - 50 14 | UN | ألف- البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجع عليه 47-50 13 |
A. Plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella | UN | ألف - البرامج السياسية التي تحرض على التمييز العنصري أو تشجع عليه |
Las actividades que promueven la discriminación racial y religiosa están prohibidas. | UN | 14 - ويحظر الاضطلاع بالأنشطة التي تروج للتمييز العنصري والديني وتحرض عليه. |
420. El Comité observa con preocupación que el artículo 4 de la Ley de asociaciones de ciudadanos no excluye expresamente el registro legal de las asociaciones que promueven la discriminación racial (párrafo b) del artículo 4). | UN | 420- وتلاحظ اللجنة بقلق أن المادة 4 من قانون جمعيات المواطنين لا تحظر صراحة التسجيل القانوني للجمعيات التي تروج للتمييز العنصري (المادة 4(ب)). |
Teniendo en cuenta el informe presentado a la Comisión de Derechos Humanos por su Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia y, en particular, su estudio de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان()، وبخاصة دراسته عن مسألة البرامج السياسية التي تعزز التمييز العنصري أو تحرض عليه()، |