"pronta reforma del consejo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإصلاح المبكر لمجلس
        
    • إصلاح مبكر لمجلس
        
    En la Cumbre Mundial 2005 se reconoció expresamente que la pronta reforma del Consejo de Seguridad era un UN ولقد أشار الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في عام 2005 بكل وضوح إلى أن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن كان
    Consideramos que para hacer realidad la pronta reforma del Consejo de Seguridad necesitaremos la voluntad política y la intervención de los Estados Miembros a un alto nivel. UN نحن نعتقد أن تحقيق الإصلاح المبكر لمجلس الأمن يتطلب إرادة سياسية وإجراءات رفيعة المستوى من جانب الدول الأعضاء.
    Por esta razón, Nauru apoya una pronta reforma del Consejo de Seguridad a través de la ampliación del número de miembros permanentes y no permanentes y la mejora en sus métodos de trabajo. UN لذا فإن ناورو تؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن من خلال توسيع كلتا فئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة وتحسين أساليب عمله.
    Mi delegación abriga la sincera esperanza de que bajo su firme liderazgo podamos conseguir en el actual período de sesiones progresos concretos con respecto a una pronta reforma del Consejo de Seguridad. UN ويأمل وفدي صادقا أن تحقق هذه الدورة، بفضل قيادته المتمكنة، تقدما ملموسا في الإصلاح المبكر لمجلس الأمن.
    En la cumbre mundial, los dirigentes apoyaron una pronta reforma del Consejo de Seguridad. UN لقد أيد الزعماء، في اجتماع القمة العالمي، إجراء إصلاح مبكر لمجلس الأمن.
    El documento final pide una pronta reforma del Consejo de Seguridad y la Asamblea General deberá examinar los avances en este sentido antes que concluya el año. UN تدعو الوثيقة الختامية إلى الإصلاح المبكر لمجلس الأمن، وسوف تستعرض الجمعية العامة التقدم المحرز بشأن هذه المسألة بنهاية هذا العام.
    Muchas delegaciones reconocieron en la Cumbre Mundial 2005 la aceptación por muchos dirigentes mundiales de que la pronta reforma del Consejo de Seguridad es un elemento esencial de la reforma general de las Naciones Unidas. UN وأشارت وفود كثيرة إلى إقرار قادة العالم في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة العالمي في عام 2005 بأن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن عنصر أساسي الأهمية في إصلاح الأمم المتحدة عامة.
    Es muy lamentable, dado el hecho de que todos coincidimos con la conclusión de la Cumbre Mundial de 2005 en la cual se reconoció que la pronta reforma del Consejo de Seguridad era UN ومما يزيد من سوء الحالة حقيقة أنه لا أحد يختلف مع النتيجة التي خلص إليها اجتماع القمة العالمي عام 2005 بالاعتراف بأن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن كان
    Apoyamos la pronta reforma del Consejo de Seguridad -- elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas -- para que tenga una representatividad más amplia y sea más eficiente y transparente, de modo que aumente aún más su eficacia y la legitimidad y aplicación de sus decisiones. UN نؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    Los dirigentes del mundo aún están comprometidos a apoyar la pronta reforma del Consejo de Seguridad, desde su compromiso contraído en 2005. Hay que insistir en que se preserve el mandato inequívoco que existe sobre esta cuestión. UN لقد التزم قادة العالم مجددا بدعم الإصلاح المبكر لمجلس الأمن في عام 2005، ويتعين علينا أن نقر بالولاية الواضحة في هذا الموضوع.
    Guyana apoya con firmeza una pronta reforma del Consejo de Seguridad con una ampliación de las categorías de miembros permanentes y no permanentes y una mayor representación de los países en desarrollo. UN لذلك تؤيد غيانا تأييدا قويا الإصلاح المبكر لمجلس الأمن عن طريق توسيع فئتيه الدائمة وغير الدائمة وتحسين نسبة تمثيل البلدان النامية فيه.
    Apoyamos la pronta reforma del Consejo de Seguridad - elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas - para que tenga una representatividad más amplia y sea más eficiente y transparente, de modo que aumente aún más su eficacia y la legitimidad y aplicación de sus decisiones. UN 153- ونؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    Apoyamos la pronta reforma del Consejo de Seguridad - elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar las Naciones Unidas - para que tenga una representatividad más amplia y sea más eficiente y transparente, de modo que aumente aún más su eficacia y la legitimidad y aplicación de sus decisiones. UN 153- ونؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصف ذلك عنصرا أساسيا في الجهد الشامل الذي نبذله لإصلاح الأمم المتحدة، وذلك بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    En septiembre de 2005 nuestros Jefes de Estado y de Gobierno consideraron que la pronta reforma del Consejo de Seguridad era un elemento fundamental de nuestros esfuerzos globales por reformar las Naciones Unidas. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005، اعتبر رؤساء دولنا وحكوماتنا الإصلاح المبكر لمجلس الأمن عنصراً أساسيا في جهدنا الشامل لإصلاح الأمم المتحدة.
    De hecho, se trata de un sentimiento compartido por los miembros de la Organización en general, que apoyan una pronta reforma del Consejo de Seguridad a fin de que sea más representativo, eficaz y transparente y, por lo tanto, mejore su eficiencia y legitimidad y la aplicación de sus decisiones. UN وفي الحقيقة، يتشاطر الأعضاء عامة في هذه المنظمة، هذا الشعور، كما يمكننا أن نلمس من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة، التي تؤيد الإصلاح المبكر لمجلس الأمن لجعله أكثر تمثيلا وكفاءة وشفافية، ومن ثم لزيادة فعاليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته.
    Venezuela apoya la pronta reforma del Consejo de Seguridad, como parte esencial del proceso de reforma de las Naciones Unidas, de manera de hacerlo más representativo de la comunidad internacional, así como de las realidades geopolíticas actuales, dotándolo con ello de una mayor legitimidad y sentido democrático. UN وتدعم فنزويلا الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بوصفه جزءاً أساسياً من عملية إصلاح الأمم المتحدة لجعله أكثر تمثيلاً للمجتمع الدولي والواقع الجغرافي السياسي الراهن، مما يعطيه قدراً أكبر من الشرعية والمعنى الديمقراطي.
    En la primera sesión de las negociaciones, celebrada el 21 de octubre, casi todos los representantes permanentes reiteraron la necesidad de realizar una pronta reforma del Consejo de Seguridad. UN وفي الجلسة الأولى للمفاوضات في 21 تشرين الأول/أكتوبر أكد مجددا جميع الممثلين الدائمين تقريبا ضرورة الإصلاح المبكر لمجلس الأمن.
    Sin embargo, los dirigentes mundiales han de reconocer, como ellos mismos dicen, que la pronta reforma del Consejo de Seguridad es un " elemento esencial de nuestro esfuerzo global por reformar a las Naciones Unidas " (resolución 60/1, párr. 153). UN بيد أن قادة العالم متفقون على أن الإصلاح المبكر لمجلس الأمن، كما قالوا، يُشكل " عنصرا أساسيا في الجهد العام لإصلاح الأمم المتحدة " (القرار60/1، الفقرة 153).
    Todos los Estados Miembros deben responder al compromiso y la promesa de sus dirigentes de efectuar una pronta reforma del Consejo de Seguridad. UN وجميع الدول الأعضاء متقيدة بالالتزام والوعد اللذين قطعهما قادتها بإجراء إصلاح مبكر لمجلس الأمن.
    No puede caber duda de que necesitamos y deseamos una pronta reforma del Consejo de Seguridad, como subrayaron nuestros dirigentes en la Cumbre Mundial 2005. UN ولا شك في أننا نحتاج جميعا إلى إصلاح مبكر لمجلس الأمن، ونبتغي ذلك، على النحو الذي أبرزه قادتنا في اجتماع القمة العالمي لعام 2005.
    En consecuencia, renuevo la determinación del Japón de buscar la pronta reforma del Consejo de Seguridad, con el aumento del número de miembros, tanto permanentes como no permanentes. UN ولهذا أجدد الإعراب عن تصميم اليابان على السعي إلى إجراء إصلاح مبكر لمجلس الأمن، يشمل الفئتين الدائمة وغير الدائمة كليهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more