"propagación de armas y materiales de" - Translation from Spanish to Arabic

    • انتشار أسلحة ومواد
        
    Finlandia acoge con beneplácito las nuevas iniciativas que están abiertas a todos, como la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa. UN وترحب فنلندا بأية جهود جديدة، وهي منفتحة لجميع الجهود، مثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    También celebramos que se siga progresando en la aplicación de la Asociación Mundial contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa, del Grupo de los Ocho. UN ونرحب كذلك بالتقدم المتواصل في تنفيذ الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Su Gobierno realiza contribuciones considerables a la Asociación Mundial contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa. UN وأعلن أن حكومته تساهم بصورة ملموسة في الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Su Gobierno realiza contribuciones considerables a la Asociación Mundial contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa. UN وأعلن أن حكومته تساهم بصورة ملموسة في الشراكة العالمية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    La Asociación Mundial contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa UN الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل
    Estados Unidos, durante su presidencia de la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa UN الولايات المتحدة في إطار رئاستها للشراكة العالمية لمجموعة الثمانية من أجل مكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل
    El Canadá es miembro fundador de la Alianza Mundial contra la propagación de armas y materiales de Destrucción en Masa, que cuenta con 28 miembros. UN وكندا من الأعضاء المؤسسين الـ 28 في الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    En particular, en 2013, el Instituto comenzó a colaborar con la Alianza Mundial contra la propagación de armas y materiales de Destrucción en Masa. UN وعلى وجه الخصوص، بدأ المعهد في عام 2013 التعاون مع الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    Nueva Zelandia se ha sumado recientemente a la Alianza Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa, y ha aportado 1,2 millones de dólares neozelandeses para la destrucción de armas químicas en Rusia. UN وانضمت نيوزيلندا مؤخرا إلى الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمناهضة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وخصصت 1.2 مليون دولار نيوزيلندي لدعم تدمير الأسلحة الكيميائية في روسيا.
    La creación de la Asociación Mundial contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa es una importante contribución a la mejora de los esfuerzos multilaterales de no proliferación. UN إن إنشاء شراكة عالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل هو إسهام هام في تعزيز جهود عدم الانتشار المتعددة الأطراف.
    El Gobierno también se ha adherido a los objetivos de la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa y a la Iniciativa de seguridad contra la proliferación. UN وقال إن حكومته ملتزمة أيضا بأهداف مجموعة الثماني للشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل ومبادرة الأمن من انتشار الأسلحة النووية.
    Se han de proseguir las iniciativas internacionales destinadas a proteger y eliminar el material fisionable que no esté sujeto a un control adecuado, como la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa. UN ويجب مواصلة الجهود الدولية الرامية إلى تأمين وإزالة المواد الانشطارية التي لا تخضع لمراقبة كافية، مثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل لمجموعة الثمانية.
    Se han de proseguir las iniciativas internacionales destinadas a proteger y eliminar el material fisionable que no esté sujeto a un control adecuado, como la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa. UN ويجب مواصلة الجهود الدولية الرامية إلى تأمين وإزالة المواد الانشطارية التي لا تخضع لمراقبة كافية، مثل الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل لمجموعة الثمانية.
    El Gobierno también se ha adherido a los objetivos de la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa y a la Iniciativa de seguridad contra la proliferación. UN وقال إن حكومته ملتزمة أيضا بأهداف مجموعة الثماني للشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل ومبادرة الأمن من انتشار الأسلحة النووية.
    A este respecto cabe mencionar también la Alianza Mundial del G8 contra la propagación de armas y materiales de Destrucción Masiva creada, entre otras cosas, para atender a las cuestiones de no proliferación y desarme. UN وفي هذا السياق، من المناسب أيضاً أن نذكر الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي أنشئت للتصدي لجملة أمور منها قضايا عدم الانتشار ونزع السلاح.
    Nueva Zelandia se adhirió recientemente a la Asociación Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa, aportando fondos para la destrucción de armas químicas UN انضمت نيوزيلندا مؤخرا إلى الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمناهضة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، وخصصت أموالا لدعم تدمير أسلحة كيميائية
    :: Noruega participa en la Iniciativa de lucha contra la proliferación, apoya a la Asociación Mundial contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa creada por el Grupo de los Ocho y ha contribuido a él con recursos financieros. UN :: تشارك النرويج في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وتؤيد الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية ضد انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل. وقد أسهمت النرويج ماليا في تلك الشراكة.
    :: El reconocimiento de la importancia de la Iniciativa de Lucha contra la Proliferación, así como del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa para encarar cuestiones relativas a la no proliferación y la Iniciativa Mundial para Combatir el Terrorismo Nuclear. UN :: الاعتراف بأهمية المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار، وكذلك الشراكة العالمية لمجموعة البلدان الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي.
    El Canadá se ha comprometido a aportar hasta 1.000 millones de dólares durante 10 años a la Asociación Mundial contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa, que se lanzó en la Cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en 2002 en Kananaskis. UN تعهدت كندا بمبلغ يصل إلى بليون دولار على مدى 10 سنوات للشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل، التي أُطلقت في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية لعام 2002 الذي عقد في كاناناسكيس.
    Rosatom y Alianza Mundial del Grupo de los Ocho contra la propagación de armas y materiales de destrucción en masa UN وكالة Rosatom للطاقة النووية والشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more