"proporción de países que" - Translation from Spanish to Arabic

    • نسبة البلدان التي
        
    Cuadro 16 proporción de países que utilizan las estrategias del marco de financiación multianual en relación con los objetivos y los productos UN الجدول 16 نسبة البلدان التي تستخدم استراتيجيات الإطار التمويلي المتعدد السنوات وفقا للغايات والنواتج
    Lo que es más importante aún, a partir de 2002 ha disminuido en términos generales la proporción de países que comunican niveles de cobertura bajos; UN والأهم من ذلك أن نسبة البلدان التي أبلغت عن انخفاض مستوى التغطية قد تدنت عموما منذ عام 2003؛
    Sin embargo, en 2004 la proporción de países que comunicaron niveles de cobertura altos en cualquiera de los tipos de intervenciones en las escuelas siguió siendo bajo respecto de la mayoría de las otras subregiones; UN غير أنه في عام 2004، كانت نسبة البلدان التي تفيد بارتفاع التغطية بالنسبة لأي نوع من أنواع التدخل على المستوى المدرسي لا تزال أدنى منها في معظم المناطق الفرعية الأخرى؛
    proporción de países que ofrecen un paquete básico de servicios para jóvenes, incluidos los grupos marginados y excluidos UN نسبة البلدان التي تقدم مجموعة خدمات أساسية للشباب، بما في ذلك الفئات التي تعاني التهميش والإقصاء
    La esfera prioritaria 2 sigue siendo una de las más destacadas en este aspecto y muestra, por ejemplo, una mejora notable en la proporción de países que declaran que sus políticas sobre educación incluyen medidas destinadas a reducir las disparidades. UN ولا يزال مجال التركيز 2 أحد أقوى مجالات التركيز في هذا الشأن، إذ أظهر، على سبيل المثال، تحسناً ملحوظاً في نسبة البلدان التي أبلغت بأن سياساتها التعليمية تتضمن تدابير ترمي إلى الحد من الفوارق.
    La proporción de países que han realizado encuestas temáticas nacionales en materia de vivienda que comprenden cuestiones relacionadas con la CIPD en los tres últimos años ha superado el 80%. UN وارتفعت نسبة البلدان التي أجرت مسوحاً مواضيعية وطنية تناولت الأُسر المعيشية وشملت قضايا متصلة بالمؤتمر المذكور، وقد تجاوزت نسبتها في السنوات الثلاث الأخيرة 80 في المائة.
    proporción de países que abordan las necesidades multisectoriales de los jóvenes dentro de sus planes nacionales de desarrollo y sus estrategias de reducción de la pobreza UN نسبة البلدان التي تعالج احتياجات الشبان المتعددة القطاعات في إطار خططها الإنمائية الوطنية واستراتيجياتها للحد من الفقر
    proporción de países que han finalizado su serie de censos de población y vivienda de 2010 según lo planificado UN نسبة البلدان التي أكملت جولة تعداد السكان والمساكن فيها لسنة 2010 حسب المقرر
    proporción de países que han incluido cuestiones relativas a los derechos reproductivos de la mujer en los informes periódicos presentados de conformidad con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer UN نسبة البلدان التي أدمجت الحقوق الإنجابية في تقاريرها المتعلقة باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    proporción de países que han incorporado los derechos reproductivos en los sistemas nacionales de protección de los derechos humanos UN نسبة البلدان التي أدمجت الحقوق الإنجابية في نظامها الوطني لحماية حقوق الإنسان
    proporción de países que cuentan con mecanismos para el seguimiento y la reducción de la violencia por motivos de género UN نسبة البلدان التي لديها آليات لرصد العنف الجنساني وتقليله
    proporción de países que incluyen la violencia por motivos de género en la formación previa al empleo y en el empleo de las personas que prestan servicios de salud UN نسبة البلدان التي أدرجت العنف الجنساني في تدريب مقدمي الخدمات الصحية السابق للعمل والجاري أثناء العمل
    proporción de países que concluyeron su ronda del censo de población y vivienda de 2010 de acuerdo con lo previsto UN نسبة البلدان التي أكملت جولة تعداد السكان والمساكن فيها لسنة 2010 حسب الخطة
    proporción de países que cuentan con mecanismos para vigilar y reducir la violencia por motivos de género UN نسبة البلدان التي لديها آليات لمراقبة العنف الجنساني والحد منه
    proporción de países que han incluido la cuestión de la violencia por motivos de género en la formación previa y en el servicio del personal de los servicios de salud UN نسبة البلدان التي تدرج العنف الجنساني في تدريب مقدمي الخدمات الصحية قبل تقديم الخدمة وأثناء تقديمها
    La proporción de países que aplican políticas para alentar el retorno de sus ciudadanos aumentó del 51% en 2005 al 63% en 2011. UN وقد زادت نسبة البلدان التي وضعت سياسات لتشجيع عودة مواطنيها من 51 في المائة في عام 2005 إلى 63 في المائة في عام 2011.
    proporción de países que utilizan las estrategias del marco de financiación multianual en relación con los objetivos y los productos UN الجدول 16 - نسبة البلدان التي استخدمت استراتيجيات الإطار التمويلي المتعدد السنوات وفقا للغايات والنواتج
    La proporción de países que comunicaron contar con esos planes o programas permaneció invariable en 41% desde el segundo período de presentación de informes. UN أما نسبة البلدان التي أبلغت عن وجود مثل هذه الخطط أو البرامج لديها فقد ظلت دون تغيير، حيث بلغت 41 في المائة منذ فترة الإبلاغ الثانية.
    A partir de 2002 ha aumentado la proporción de países que comunican un bajo nivel de cobertura de las intervenciones en las escuelas centradas en los aspectos de la información y la educación y el fomento de los conocimientos prácticos para la vida. UN ذلك أن نسبة البلدان التي تفيد بانخفاض تغطية التدخلات على مستوى المدارس التي تركز على توفير المعلومات والتثقيف وعلى تطوير المهارات الحياتية ازدادت منذ عام 2002.
    Un nuevo aspecto de la vigilancia de la ejecución de los censos será la presentación gráfica en el sitio web de la División de la proporción de países que realizarán censos en la serie de 2010. UN ومن الخصائص الجديدة في سياق رصد إجراء التعدادات عرض رسم بياني على الموقع الشبكي يبين نسبة البلدان التي تُجري تعدادا في جولة عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more