2. Información proporcionada por organizaciones internacionales | UN | المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية |
INFORMACIÓN proporcionada por organizaciones NO GUBERNAMENTALES | UN | المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية |
III. Información proporcionada por organizaciones internacionales | UN | ثالثا المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية |
En el caso de los Estados, se consideraba una buena práctica la aprobación de legislación por la que se autorizara expresamente la utilización de información proporcionada por organizaciones internacionales como prueba en tribunales, y que, en consecuencia, se actualizaran los procedimientos de asistencia judicial recíproca. | UN | وبالنسبة للدول، رُئي أن من الممارسات الجيدة اعتماد تشريعات تخول بصراحة استخدام المعلومات التي تقدمها المنظمات الدولية كأدلة في المحاكم وتحديث إجراءات المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لذلك. |
3. Información proporcionada por organizaciones no gubernamentales | UN | معلومات قدمتها منظمات غير حكومية |
Se refirió a la información proporcionada por organizaciones no gubernamentales (ONG) según la cual el personal de dichas instituciones no contaba con formación suficiente. | UN | وأشار إلى المعلومات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية عن عدم كفاية التدريب المهني للموظفين العاملين في تلك المؤسسات. |
2. Información proporcionada por organizaciones internacionales | UN | المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية |
Información proporcionada por organizaciones regionales y subregionales de pesca | UN | المعلومات المقدمة من المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية المعنية بمصائد اﻷسماك |
Durante el mismo período, la AOD proporcionada por organizaciones multilaterales se mantuvo, en cambio, más o menos al mismo nivel. | UN | وبقيت حصة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة من المنظمات المتعددة الأطراف على حالها تقريبا خلال نفس الفترة. |
Por lo tanto, para obtener un panorama general, se ha utilizado información proporcionada por organizaciones no gubernamentales, en particular Amnistía Internacional. | UN | ولذلك فإنه للحصول على صورة شاملة، استُخدمت المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية، وخاصة منظمة العفو الدولية. |
Esa cifra no incluye la asistencia proporcionada por organizaciones no gubernamentales turcas. | UN | ولا يشمل هذا الرقم المعونة المقدمة من المنظمات غير الحكومية التركية. |
INFORMACIÓN proporcionada por organizaciones INTERNACIONALES | UN | المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية |
III. INFORMACIÓN proporcionada por organizaciones INTERNACIONALES | UN | ثالثا - المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية |
IV. INFORMACIÓN proporcionada por organizaciones NO GUBERNAMENTALES | UN | رابعا - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية |
INFORMACIÓN proporcionada por organizaciones INTERNACIONALES | UN | المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية |
III. INFORMACIÓN proporcionada por organizaciones INTERNACIONALES | UN | ثالثا - المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية |
2. Información proporcionada por organizaciones | UN | ٢ - المعلومات المقدمة من المنظمات الدولية |
D. Información proporcionada por organizaciones | UN | دال - المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية |
C. Información proporcionada por organizaciones y arreglos | UN | جيم - المعلومات المقدمة من المنظمات والترتيبات اﻹقليمية |
15. El artículo 22 de la Convención autoriza a la Conferencia de las Partes a utilizar la información proporcionada por organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales de todos los niveles para contribuir al proceso de examen. | UN | ٥١- تفوض المادة ٢٢ من الاتفاقية مؤتمر اﻷطراف بأن ينتفع من المعلومات التي تقدمها المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المختصة على جميع المستويات للمساهمة في عمليات الاستعراض. |
3. Información proporcionada por organizaciones no gubernamentales | UN | ٣ - معلومات قدمتها منظمات غير حكومية |
El presente informe se basa en la información nacional disponible cuando se preparó el informe, así como en la información proporcionada por organizaciones regionales e internacionales. | UN | ٢ - ويستند هذا التقرير الى معلومات وطنية، بالقدر الذي تيسرت فيه هذه العلومات وقت إعداده، والى المعلومات التي قدمتها المنظمات اﻹقليمية والدولية. |
También habría que considerar si el procedimiento se podría incoar igualmente sobre la base de información proporcionada por organizaciones humanitarias internacionalmente reconocidas. | UN | وينبغي أيضا تقرير ما اذا كان بالامكان اتخاذ الاجراءات القانونية على أساس المعلومات التي توفرها المنظمات الانسانية المعترف بها دوليا. |
También acoge con agrado la información proporcionada por organizaciones no gubernamentales en relación con las cuestiones planteadas en la resolución. | UN | كذلك، يرحب المقرر الخاص بما قدمته المنظمات غير الحكومية من معلومات متصلة بالمسائل المطروحة في القرار. |