"proporcionando asistencia técnica a los estados miembros" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء
        
    La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACNUDH) continuó proporcionando asistencia técnica a los Estados Miembros sobre la aplicación del enfoque basado en los derechos humanos a la lucha contra la trata de personas. UN وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في مجال تطبيق النهج القائم على الحقوق للتصدي للاتجار بالبشر.
    2. En su resolución 65/232, la Asamblea General solicitó a la UNODC que siguiera proporcionando asistencia técnica a los Estados Miembros en varios ámbitos, incluidas la lucha contra el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo y las iniciativas encaminadas a combatir el secuestro y el tráfico ilícito de armas de fuego, o la instó a que lo siguiera haciendo. UN 2- وقد حثّت الجمعيةُ العامةُ مكتبَ المخدرات والجريمة، في قرارها 65/232، على مواصلة تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في عدد من المجالات، منها مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب والجهود المبذولة لمكافحة خطف الأفراد والاتّجار في الأسلحة النارية.
    La UNODC ha seguido proporcionando asistencia técnica a los Estados Miembros con el fin de incorporar plenamente las disposiciones y normas internacionales relativas a la prevención y la lucha contra la financiación del terrorismo, desarrollar la capacidad y fortalecer la cooperación regional e internacional en asuntos penales a ese respecto. UN 70 - ويواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء من أجل الإدماج التام للأحكام والمعايير الدولية المتصلة بمنع تمويل الإرهاب ومكافحته في قوانينها، وبناء القدرات، وتعزيز التعاون الإقليمي والدولي في المسائل الجنائية في هذا الصدد.
    74. La UNODC siguió proporcionando asistencia técnica a los Estados Miembros para fomentar el intercambio de información e intensificar la cooperación internacional mediante la asistencia legislativa, la realización de cursos prácticos regionales y la creación de mecanismos de cooperación. UN 74- وواصل مكتب المخدِّرات والجريمة تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في تعزيز تبادل المعلومات وتعزيز التعاون الدولي، من خلال المساعدة التشريعية وتنظيم حلقات العمل الإقليمية وتطوير آليات التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more