"proporcionar información sobre el número de mujeres" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقديم معلومات عن عدد النساء
        
    • تقديم بيانات عن عدد النساء
        
    • تقديم معلومات عن أعداد النساء
        
    Sírvase proporcionar información sobre el número de mujeres que se encuentran en dependencias de detención en el Estado parte y sobre su situación. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء في مرافق الاحتجاز في الدولة الطرف وعن حالتهن.
    Sírvase proporcionar información sobre el número de mujeres que han denunciado haber quedado embarazadas como consecuencia de una violación en los últimos cuatro años y sobre las acciones realizadas para abordar esta cuestión. UN يُرجى تقديم معلومات عن عدد النساء اللائي أبلغن في السنوات الأربع الأخيرة بحملهن إثر تعرضهن للاغتصاب، وعن أية جهود تُبذل لتناول هذه المسألة.
    10. Sírvanse proporcionar información sobre el número de mujeres y jóvenes víctimas de la trata con fines de explotación sexual y económica. UN 10- يُرجى تقديم معلومات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    Sírvase proporcionar información sobre el número de mujeres y niñas víctimas de tráfico desde, hacia y a través de Kazajstán. UN ويرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات المتاجر بهن من كازاخستان وعبرها.
    Sírvase proporcionar información sobre el número de mujeres que son víctimas de la trata desde Siria, a través de Siria y con destino a Siria. UN 15 - يرجى تقديم معلومات عن أعداد النساء اللائي يُنقلن من سورية وعبرها وإليها بقصد الاتجار بهن.
    7. Sírvanse proporcionar información sobre el número de mujeres y niñas víctimas de la trata con fines de explotación sexual y económica. UN 7- يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء والفتيات ضحايا الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي.
    Sírvanse proporcionar información sobre el número de mujeres y niñas que son víctimas de la trata con fines de explotación sexual y económica, el número de procesamientos y las condenas impuestas a los tratantes. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد النساء والفتيات اللاتي وقعن ضحايا للاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي، وعن عدد المحاكمات والعقوبات المفروضة على مرتكبي جرائم الاتجار.
    Sírvanse proporcionar información sobre el número de mujeres y niñas que son víctimas de la trata con fines de explotación sexual y económica, el número de procesamientos y las condenas impuestas a los tratantes. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد النساء والفتيات اللاتي وقعن ضحايا للاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي والاقتصادي، وعن عدد المحاكمات والعقوبات المفروضة على مرتكبي جرائم الاتجار.
    Asimismo, sírvanse proporcionar información sobre el número de mujeres en el poder judicial, así como sobre las medidas específicas para promover a las mujeres en la judicatura y en cargos superiores en el servicio diplomático, incluso de embajadores y jefes de misiones en el extranjero. UN ونرجو أيضا تقديم معلومات عن عدد النساء في جهاز القضاء وعن الإجراءات الملموسة لتعزيز حضورهن في القضاء وفي المناصب العليا في الجهاز الدبلوماسي، بما في ذلك السفيرات ورئاسة البعثات لدى الدول الأخرى.
    Asimismo, sírvanse proporcionar información sobre el número de mujeres en el poder judicial, así como sobre las medidas específicas para promover a las mujeres en la judicatura y en cargos superiores en el servicio diplomático, incluso de embajadores y jefes de misiones en el extranjero. UN يرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد النساء في سلك القضاء، فضلا عن التدابير الملموسة لتعزيز دور المرأة في القضاء، وفي المناصب العليا في وزارة الخارجية، بما في ذلك السفراء ورؤساء البعثات في الخارج.
    Sírvanse proporcionar información sobre el número de mujeres que fueron elegidas miembros del Parlamento y recibieron el nombramiento correspondiente como resultado de las elecciones de septiembre de 2013. UN يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء المنتخبات والمعيّنات في البرلمان في الانتخابات التي أجريت في أيلول/سبتمبر 2013.
    Sírvase proporcionar información sobre el número de mujeres detenidas en relación con esos acontecimientos, incluidas las mujeres embarazadas, las monjas, las activistas políticas y las defensoras de los derechos humanos, y el trato que reciben y la situación en que se encuentran actualmente. UN ويرجى تقديم معلومات عن عدد النساء اللاتي ألقي القبض عليهن من حيث صلتهن بهذه الأحداث، بمن فيهن النساء الحوامل والراهبات والناشطات السياسيات والمدافعات عن حقوق الإنسان ونوع المعاملة الحالية لتلك النساء ووضعهن.
    Sírvanse proporcionar información sobre el número de mujeres que actualmente están infectadas con VIH/SIDA y la disponibilidad de medicamentos antirretrovirales y servicios psicosociales para ellas y sus hijos. UN يُرجى تقديم معلومات عن عدد النساء المصابات حاليا بالفيروس/الإيدز، ومدى توافر الأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي، والخدمات النفسية المتاحة للمصابات بالفيروس/الإيدز وأطفالهن.
    Sírvanse proporcionar información sobre el número de mujeres que utilizan los servicios de planificación familiar, incluidos los anticonceptivos modernos, y aclarar si las mujeres pueden tomar decisiones sobre el control de la natalidad sin el consentimiento de su esposo. UN 20 - يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء المستفيدات من خدمات تنظيم الأسرة، بما في ذلك وسائل منع الحمل الحديثة، وتوضيح ما إذا يمكن للمرأة أن تتخذ القرار بشأن تحديد النسل دون موافقة زوجها.
    11.1 Sírvanse proporcionar información sobre el número de mujeres que fueron elegidas miembros del Parlamento y recibieron el nombramiento correspondiente como resultado de las elecciones de septiembre de 2013. UN 11-1 يرجى تقديم معلومات عن عدد النساء المنتخبات والمعيّنات في البرلمان في الانتخابات الأخيرة التي أجريت في أيلول/سبتمبر 2013.
    Sírvase proporcionar información sobre el número de mujeres infectadas con VIH/SIDA e indicar si se ha incorporado una perspectiva de género a los programas vigentes de lucha contra el VIH/SIDA. UN 19- يُرجى تقديم معلومات عن عدد النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب وتوضيح ما إذا كان قد تم إدماج المنظور الجنساني في البرامج الحالية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    Sírvase proporcionar información sobre el número de mujeres infectadas con VIH/SIDA e indicar si se ha incorporado una perspectiva de género a los programas vigentes de lucha contra el VIH/SIDA. UN 19 - يُرجى تقديم معلومات عن عدد النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب وتوضيح ما إذا كان قد تم إدماج المنظور الجنساني في البرامج الحالية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    19. Sírvanse proporcionar información sobre el número de mujeres matriculadas en las universidades, así como sobre el número de profesoras (párrafo 42 del informe), desglosada por niveles de enseñanza y materias impartidas, así como de catedráticas universitarias. UN 19- ويرجى تقديم معلومات عن عدد النساء المسجلات في الجامعات، بالإضافة إلى عدد المعلمات (الفقرة 42 من التقرير)، مصنفة حسب مستوى التعليم والمواد المدرَّسة؛ وعن عدد الأستاذات الجامعيات.
    Sírvanse proporcionar información sobre el número de mujeres y niñas que son víctimas de la trata hacia Hungría, desde el país y a través de él, así como sobre el número de enjuiciamientos y condenas de traficantes. UN 16 - يُرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات اللاتي يتُجر بهن إلى هنغاريا ومنها وعن طريقها، كما يُرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد الملاحقات القضائية وإحكام الإدانة للمتجرين بالبشر.
    Sírvase proporcionar información sobre el número de mujeres y niñas que son víctimas de la trata hacia Hungría, desde el país y a través de él, así como información sobre el número de enjuiciamientos y de condenas de traficantes. UN 17 - يُرجى تقديم بيانات عن عدد النساء والفتيات اللاتي يتُجر بهن إلى هنغاريا ومنها وعن طريقها، كما يُرجى أيضا تقديم معلومات عن عدد الملاحقات القضائية وإحكام الإدانة للمتجرين بالبشر.
    Sírvase proporcionar información sobre el número de mujeres que son víctimas de la trata desde Siria, a través de Siria y con destino a Siria. UN - يرجى تقديم معلومات عن أعداد النساء اللائي ينقلن من سورية وعبرها وإليها بقصد الاتجار بهن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more