"propuesta para el período" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقترح للفترة
        
    • المقترح لهذه الدورة
        
    • المقترح لفترة
        
    • مقترح للفترة
        
    PLANTILLA AL 31 DE MAYO DE 1994 Y PLANTILLA propuesta para el período UN الملاك حتى١ ٣ أيار/مايو ١٩٩٤، والملاك المقترح للفترة من ١ حزيران/يونيه
    La plantilla propuesta para el período bajo examen refleja la eliminación de 10 puestos de funcionarios nacionales, lo que arroja un total revisado de 2.449 puestos. UN وملاك الموظفين المقترح للفترة قيد الاستعراض يعكس إلغاء 10 موظفين وطنيين، ويؤدي ذلك إلى مجموع منقح يتألف من 449 2 وظيفة.
    Plantilla propuesta para el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 UN ملاك الوظائف المقترح للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/
    La organización de los trabajos propuesta para el período de sesiones se indica en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم اﻷعمال المقترح لهذه الدورة. الوثائـق
    La organización de los trabajos propuesta para el período de sesiones se indica en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم اﻷعمال المقترح لهذه الدورة. الوثائـق
    12. En el anexo II del presente documento figura un plan general preliminar de la organización propuesta para el período de sesiones. UN 12- ويتضمن المرفق الثاني أدناه عرضاً عاماً أولياً للسيناريو المقترح لفترة الدورة.
    a Representa la dotación máxima autorizada/propuesta para el período. UN (أ) يمثل أعلى قوام مأذون به/مقترح للفترة.
    V. Plantilla inicial y actual autorizadas y plantilla propuesta para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1994 51 UN الخامس - الملاك المأذون به أولا والمأذون به حاليا والملاك المقترح للفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    B. Plantilla propuesta para el período que comenzó el 1º de noviembre de 1993 UN باء - ملاك الموظفين المقترح للفترة التي تبدأ في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣
    Plantilla al 31 de mayo de 1994 y plantilla propuesta para el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de septiembre de 1994 X. UN الملاك حتــى ٣١ أيار/مايــو ١٩٩٤، والملاك المقترح للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤
    En el anexo IX figura la dotación de personal propuesta para el período comprendido entre el 1º de junio y el 30 de septiembre de 1994. UN أما ملاك الموظفين المقترح للفترة من ١ حزيران/يونيه الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ فيرد في المرفق التاسع.
    Cambios en la plantilla propuesta para el período comprendido entre el 1º de marzo y el 30 de junio de 1996 UN جدول بالتغيرات في ملاك الموظفين المقترح للفترة من ١ آذار/مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦
    Plantilla propuesta para el período comprendido entre el 8 de febrero y el 31 de agosto de 1996 UN ملاك الموظفين المقترح للفترة من ٨ شباط/فبراير الى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦
    La organización de los trabajos propuesta para el período de sesiones se indica en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم اﻷعمال المقترح لهذه الدورة. الوثائـق
    La organización de los trabajos propuesta para el período de sesiones se indica en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم اﻷعمال المقترح لهذه الدورة. الوثائـق
    La organización de los trabajos propuesta para el período de sesiones se indica en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم اﻷعمال المقترح لهذه الدورة.
    La organización de los trabajos propuesta para el período de sesiones se indica en el anexo del presente documento. UN ويرد في مرفق هذه الوثيقة تنظيم اﻷعمال المقترح لهذه الدورة. الوثائـق
    La organización de los trabajos propuesta para el período de sesiones figura en el anexo. UN ويرد في المرفق تنظيم اﻷعمال المقترح لهذه الدورة.
    10. En el anexo II del presente documento figura un plan general preliminar de la organización propuesta para el período de sesiones. UN 10- وترد لمحة عامة أوَّلية عن السيناريو المقترح لفترة الدورة في المرفق الثاني.
    Como la capacitación prevista durante el período 2005/2006 se canceló para atender a otras prioridades, la capacitación propuesta para el período 2006/2007 se considera esencial para seguir mejorando las aptitudes y la eficiencia del personal de la misión en el uso del Mecanismo de Vigilancia de Fondos. UN وفي ظل إلغاء التدريب المقرر أثناء فترة 2005/2006 نظرا لتضارب الأولويات، يعتبر التدريب المقترح لفترة 2006/2007 ضروريا لمواصلة تعزيز مهارات وكفاءة أفراد البعثة في أداة رصد الأموال.
    12. La plantilla sigue siendo la misma propuesta para el período de mandato finalizado al 31 de octubre de 1993 que se expone en el anexo VII, y se tiene en consideración un factor de vacantes del 15%. UN ١٢ - ما يزال ملاك الموظفين مماثلا للملاك المقترح لفترة الولاية التي تنتهي في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ والمبين في المرفق السابع، ويأخذ في الاعتبار عامل شغور قدره ١٥ في المائة. ' ٢ ' مرتبات الموظفين المحليين
    a Representa la dotación máxima autorizada propuesta para el período. UN (أ) تمثل أكبر قوام مأذون به/مقترح للفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more