"propuestas al reglamento financiero" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقترحة على النظام المالي
        
    • المقترحة للنظام المالي
        
    • المُقترَحة على النظام المالي
        
    • المقترح ادخالها على النظام المالي
        
    Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero UN الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي
    Enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada UN التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية
    Conclusiones del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. UN استنتاجات الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي .
    ENMIENDAS propuestas al Reglamento Financiero Y REGLAMENTACIÓN UN التعديلات المقترحة للنظام المالي والقواعد المالية
    El Administrador Adjunto indicó que las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero contribuirían también a reducir el número de fondos fiduciarios, en particular mediante la colaboración con las organizaciones no gubernamentales sobre la base de la participación en los gastos. UN وأشار مدير البرنامج المساعد الى أن التنقيحات المقترحة للنظام المالي ستساعد كذلك في تقليل عدد الصناديق الاستئمانية، لا سيما عن طريق التعاون مع المنظمات غير الحكومية على أساس تقاسم التكاليف.
    Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero. UN الفريق العامل بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي.
    Las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero se indican a continuación. UN 12 - ويرد أدناه تفصيل للتنقيحات المقترحة على النظام المالي.
    Nota: En la presente corrección se incluyen las adiciones a las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada que solicitó la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto. UN ملاحظة: يعكس هذا التصويب الإضافات على التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية على نحو ما تقتضيه اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Se celebraron consultas sobre las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la reglamentación financiera detallada con la Oficina del Contralor y la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN وقد أجريت مشاورات بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية مع مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية.
    El informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la reglamentación financiera detallada se distribuirá en un documento separado. UN وسيُعمم في وثيقة منفصلة تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن التعديلات المقترحة على النظام المالي والقواعد المالية.
    En el anexo al presente documento figuran las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero que se considera necesario adoptar de inmediato para poder cumplir las IPSAS al 1º de enero de 2010. UN ويتضمّن مرفق هذه الوثيقة التعديلات المقترحة على النظام المالي التي تُعتبر ضرورية على الفور امتثالاً للمعايير اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    a) Toma nota del informe del Director General sobre las consecuencias del euro para la ONUDI (GC.8/15-IDB.21/30) y del informe del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero de la ONUDI (IDB.21/31-GC.8/19); UN )أ( يحيط علما بالتقرير المقدم من المدير العام عن تأثر اليونيدو باليورو (GC.8/15-IDB.21/30) وتقرير الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي لليونيدو (IDB.21/31-GC.8/19)؛
    d) Decidió ampliar el mandato del grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero, establecido por el Comité de Programa y de Presupuesto en la conclusión 96/12, para que examinase todos los aspectos de la cuestión mencionada en el párrafo c) supra, incluido el informe del Director General; UN )د( قرر توسيع ولاية الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترحة على النظام المالي ، الذي أنشأته لجنة البرنامج والميزانية في استنتاجها ٦٩/٢١ ، لكي يناقش جوانب الموضوع المشار اليه في الفقرة )ج( أعلاه ، بما في ذلك تقرير المدير العام ؛
    La Junta, en su 24° período de sesiones, decidió prorrogar el mandato del grupo de trabajo entre períodos de sesiones, encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero, bajo la presidencia de Austria, para que presentara al Comité de Programa y de Presupuesto las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero (IDB.24/Dec.7 d)). UN قرر المجلس، في دورته الرابعة والعشرين، تمديد ولاية الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي والذي ترأسه النمسا، لكي يقدم التعديلات المقترحة على النظام المالي إلى لجنة البرنامج والميزانية (م ت ص-24/م-7 (د)).
    Se informa al Comité de las enmiendas iniciales propuestas al Reglamento Financiero de la ONUDI, a la luz de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) con efecto a partir de 2010, aprobados por la Conferencia General en su 12º período de sesiones (decisión GC.12/Dec.14). UN تبلّغ هذه المذكّرةُ اللجنةَ بالتعديلات الأولية المقترحة على النظام المالي لليونيدو في ضوء إقرار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2010 كما اعتمدها المؤتمر العام في دورته الثانية عشرة (المقرّر م ع-12/م-14).
    El Administrador Adjunto indicó que las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero contribuirían también a reducir el número de fondos fiduciarios, en particular mediante la colaboración con las organizaciones no gubernamentales sobre la base de la participación en los gastos. UN وأشار مدير البرنامج المساعـــد الى أن التنقيحات المقترحة للنظام المالي ستساعد كذلك في تقليل عدد الصناديق الاستئمانية، لا سيما عن طريق التعاون مع المنظمات غير الحكومية على أساس تقاسم التكاليف.
    2. Revisiones propuestas al Reglamento Financiero UN 2 - التنقيحات المقترحة للنظام المالي
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado el proyecto de informe de la Administradora del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) sobre las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مشروع تقرير مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التعديلات المقترحة للنظام المالي وللقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En respuesta a su solicitud, se proporcionó a la Comisión Consultiva información sobre las observaciones generales y concretas formuladas por la Oficina de Asuntos Jurídicos respecto de las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD. UN 8 - وقد زُودت اللجنة، بناء على استفسار منها، بمعلومات تبين تعليقات عامة وتعليقات محددة من مكتب الشؤون القانونية على التعديلات المقترحة للنظام المالي وللقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    * Grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de estudiar las enmiendas propuestas al Reglamento Financiero de la ONUDI. UN ● الفريق العامل ما بين الدورات المعني بالتعديلات المقترح ادخالها على النظام المالي لليونيدو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more