"propuestas para usos críticos" - Translation from Spanish to Arabic

    • تعيينات الاستخدامات الحرجة
        
    • تعيينات للاستخدامات الحرجة
        
    • بتعيينات الاستخدامات الحرجة
        
    • التعيينات للاستخدامات الحرجة
        
    • تعييناتٍ للاستخدامات الحرجة
        
    • ترشيحات الاستخدامات الحرجة
        
    • تعيين الاستخدامات الحرجة
        
    • التعيينات الخاصة بالاستخدامات الحرجة
        
    • التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة
        
    Se proponía un presupuesto de 206.000 dólares para sufragar los gastos extraordinarios asociados al proceso de las propuestas para usos críticos para 2006. UN واقترحت ميزانية قدرها 000 206 دولار لتغطية التكاليف غير العادية ذات الصلة بعملية تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2006.
    Ahora bien, debido a la complejidad del proceso de las propuestas para usos críticos, en 2005 las Partes habían aprobado financiación adicional para este aspecto de la labor del Comité. UN غير أن الأطراف وافقت في عام 2005، نتيجة لما تنطوي عليه عملية تعيينات الاستخدامات الحرجة من تعقيد، على تمويل إضافي لهذا الجزء من عمل اللجنة.
    El Comité no había tenido en cuenta las existencias y los inventarios al evaluar las propuestas para usos críticos. UN ولم تنظر اللجنة في المخزونات والموجودات لدى تقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة.
    Las Partes que operan al amparo del artículo 5 podrían presentar propuestas para usos críticos a principios de 2013, dos años antes de la eliminación. UN ويمكن للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 أن تقدم تعيينات للاستخدامات الحرجة في بداية عام 2013، أي قبل سنتين من موعد انتهاء التخلص التدريجي.
    El Presidente estuvo de acuerdo en que la cuestión debería debatirse en el grupo de contacto sobre propuestas para usos críticos. UN واتفق الرئيس مع ضرورة مناقشة المسألة في فريق الاتصال الخاص بتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    propuestas para usos críticos en toneladas métricas presentadas en 2008 para 2009 y 2010 UN تعيينات الاستخدامات الحرجة المقدّمة في عام 2008 لعامي 2009 و2010 بالأطنان المترية الطرف
    propuestas para usos críticos en toneladas métricas presentadas en 2008 para 2009 y 2010 UN الجدول تعيينات الاستخدامات الحرجة المقدّمة في عام 2008 لعامي 2009 و2010 بالأطنان المترية الطرف
    La Sra. Marcotte presentó los resultados provisionales de la evaluación de las propuestas para usos críticos del metilbromuro después de la cosecha. UN وقدمت السيدة ماركوت النتائج المرحلية لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل.
    Decisión XVI/3. Vigencia de las propuestas para usos críticos del metilbromuro UN المقرر 16/3- فترة دوام تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    5. El Manual sobre propuestas para usos críticos del metilbromuro UN 5 - بشأن دليل إرشادي عن تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    En el cuadro 2 se presenta un resumen del resultado del cambio de categoría de las propuestas para usos críticos que se habían incluido en la categoría " se ha tomado nota " . UN وتوجز نتائج إعادة تصنيف تعيينات الاستخدامات الحرجة إلى فئة " عُلِِمَت " وذلك حسب الطرف في الجدول الثاني.
    Cuadro 2: Resumen del cambio de categoría de las propuestas para usos críticos que se habían incluido en la categoría " se ha tomado nota " , por toneladas (toneladas métricas) y por Parte UN الجدول 2: ملخص تعيينات الاستخدامات الحرجة التي أعيد تصنيفها في فئة " عُلِِمَت " وذلك حسب كميتها بالطن المتري وحسب الطرف
    Las recomendaciones finales del Comité sobre las propuestas para usos críticos para 2006 y 2007 figuran en el cuadro 4 del suplemento de su informe correspondiente a 2005. UN ويمكن الإطلاع على التوصيات النهائية للجنة بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لعامي 2006 و2007 في الجدول 4 من تقريرها التكميلي لعام 2005.
    Decisión XVI/3. Vigencia de las propuestas para usos críticos del metilbromuro UN المقرر 16/3- فترة دوام تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل
    Luego el Sr. Porter ofreció una visión general de la evaluación de las propuestas para usos críticos recibidas en el curso de 2006. UN 54 - قدم السيد بورتر عرضاً عاماً لتقييم تعيينات الاستخدامات الحرجة التي وردت خلال 2006.
    Las recomendaciones finales del Comité sobre las propuestas para usos críticos correspondientes a 2007 y 2008 figuran en el cuadro 9 de su informe final de 2006. UN ويمكن العثور على التوصيات الأخيرة للجنة بشأن تعيينات الاستخدامات الحرجة لعام 2007 و2008 في الجدول 9 من تقريرها النهائي 2006.
    Hubo cinco propuestas para usos críticos en 2012: dos para molinos y plantas procesadoras de alimentos en el Canadá y los Estados Unidos, y tres para productos básicos en Australia y los Estados Unidos. UN وقالت إنه كانت هناك خمس تعيينات للاستخدامات الحرجة في عام 2012: اثنان منها للمطاحن ومنشآت تجهيز الأغذية في كندا والوليات المتحدة، وثلاثة أخرى للسلع في أستراليا والولايات المتحدة.
    En su 16ª Reunión, las Partes acordaron que examinarían la posibilidad de aprobar el manual sobre propuestas para usos críticos revisado en su 17ª Reunión. UN 17- اتفقت الأطراف، أثناء اجتماعها السادس عشر على مناقشة مسألة اعتماد الكتيب الإرشادي الخاص بتعيينات الاستخدامات الحرجة أثناء اجتماعها السابع عشر.
    El representante preguntó si se habían utilizado también esas tasas revisadas de aplicación en la evaluación de las propuestas para usos críticos empleando el método de aplicación por gas caliente. UN وتساءل الممثل عما إذا كانت معدلات التطبيق المنقحة هذه تسري أيضا على تقييم التعيينات للاستخدامات الحرجة باستخدام طرق التطبيق الخاصة بالغازات الساخنة.
    Consciente de que el Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro señaló, en su informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a mayo de 2011, que las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 tal vez deseen presentar propuestas para usos críticos en relación con los usos restantes del metilbromuro que consideren adecuados para 2015 y, posiblemente, años posteriores, UN وإذ يضع في اعتباره أن لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل قد نوّهت في تقريرها المرحلي الصادر في أيار/مايو 2011 إلى أن الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 قد ترغب في تقديم تعييناتٍ للاستخدامات الحرجة فيما يتعلّق بالاستخدامات المتبقية لبروميد الميثيل التي تعتبرها ملائمةً لعام 2015، وما يليه ربما،
    En las páginas 23 a 40 del informe final del GETE sobre la evaluación de propuestas para usos críticos figura información pormenorizada sobre la recomendación relativa a cada propuesta y observaciones relativas a la evaluación de las propuestas relacionadas con los suelos. UN 38 - ويمكن الاطلاع على معلومات مفصلة عن كل توصية بشأن ترشيح وعلى التعليقات التقييمية للترشيحات الخاصة بالتربة على الصفحات 23-40 من التقرير النهائي للفريق بشأن تقييم ترشيحات الاستخدامات الحرجة.
    El manual es un documento de consulta general para todos los que participan en el proceso de exenciones para usos críticos, en parte debido a la conveniencia de utilizarlo como volumen general donde se recogen las decisiones sobre el metilbromuro, así como el procedimiento para presentar propuestas para usos críticos. UN 27- يعتبر هذا الدليل الإرشادي مرجعا عاما لجميع المشتغلين بعملية إعفاء الاستخدامات الحرجة، ويرجع ذلك إلى حد ما إلى سهولة استخدام الدليل كمرجع عام لمقررات بروميد الميثيل، علاوة على إجراء تعيين الاستخدامات الحرجة.
    Las propuestas para usos críticos se consideraban cada una por separado, teniendo presentes estas diferencias entre los países. UN وقال إن تقييم التعيينات الخاصة بالاستخدامات الحرجة يتم على أساس فردي، مع مراعاة تلك الاختلافات بين البلدان.
    Por último, señaló que el Subcomité de estructuras y productos básicos había pedido que en las instalaciones de procesamiento de alimentos se realizaran pruebas de alternativas, y que en las propuestas para usos críticos se incluyesen demostraciones detalladas de esas pruebas. UN وأخيراً، أشارت إلى أن اللجنة الفرعية المعنية بالهياكل والسلع طالبت باختبار البدائل في مرافق تجهيز الأغذية وأنه ينبغي إدراج حقائق مفصلة عن هذه التجارب في التعيينات لإعفاءات الاستخدامات الحرجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more