"propuestas sobre el posible" - Translation from Spanish to Arabic

    • المقترحات المتعلقة بإمكانية
        
    • مقترحات بشأن إمكانية
        
    propuestas sobre el posible ESTABLECIMIENTO DE UN UN المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم
    propuestas sobre el posible establecimiento de un foro UN المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم
    propuestas sobre el posible ESTABLECIMIENTO DE UN FORO PERMANENTE UN المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين:
    propuestas sobre el posible ESTABLECIMIENTO DE UN FORO PERMANENTE PARA LAS POBLACIONES INDÍGENAS UN المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين
    Sigo hondamente preocupado por los ataques que se están produciendo contra Sarajevo y contra el enclave de Bihać y me permito señalar que el Consejo del Atlántico del Norte ha pedido a las autoridades militares de la OTAN que, en consulta con las Fuerzas de la Paz de las Naciones Unidas, formulen propuestas sobre el posible empleo de la potencia aérea también en estos casos. UN ولا تزال الهجمات التي تشن حاليا على سراييفو وعلى جيب بيهاتش تشكل مصدر قلق بالغ لي، كما أنني ألاحظ أن مجلس شمال اﻷطلسي قد طلب من السلطات العسكرية لمنظمة الناتو أن تضع، بالتشاور مع قوات اﻷمم المتحدة للسلام، مقترحات بشأن إمكانية استخدام القوة الجوية في هذه الحالات أيضا.
    propuestas sobre el posible ESTABLECIMIENTO DE UN FORO PERMANENTE PARA LAS POBLACIONES INDÍGENAS UN المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين
    4. propuestas sobre el posible establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas: UN ٤- المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين:
    4. propuestas sobre el posible establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas: UN 4- المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين:
    4. propuestas sobre el posible establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas: UN 4- المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين:
    171. La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/20, decidió establecer un grupo de trabajo ad hoc entre períodos de sesiones de composición abierta para que elaborara y examinara nuevas propuestas sobre el posible establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN 171- قررت اللجنة، في قرارها 1998/20، أن تنشئ فريقاً مخصصاً عاملاً بين الدورات ومفتوح العضوية، ليضع ويبحث المزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة.
    171. La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/20, decidió establecer un grupo de trabajo ad hoc entre períodos de sesiones de composición abierta para que elaborara y examinara nuevas propuestas sobre el posible establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN 171- قررت اللجنة، في قرارها 1998/20، أن تنشئ فريقاً مخصصاً مفتوح العضوية عاملاً بين الدورات ليضع ويبحث المزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة.
    La Comisión decidió establecer un grupo de trabajo ad hoc entre períodos de sesiones, de carácter abierto, financiado con cargo a los actuales recursos generales, para que elaborara y examinara nuevas propuestas sobre el posible establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN ٨ - قررت اللجنة إنشاء فريق عامل مخصص بين الدورات ومفتوح العضوية، في حدود الموارد العامة الحالية، ليضع وينظر في مزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    4. Decide establecer un Grupo de Trabajo ad hoc entre períodos de sesiones, de carácter abierto, financiado con cargo a los actuales recursos generales de las Naciones Unidas, para que elabore y examine nuevas propuestas sobre el posible establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas; UN ٤- تقرر أن تنشئ، في حدود الموارد العامة الحالية لﻷمم المتحدة، فريقاً عاملاً مخصصاً بين الدورات ومفتوح العضوية، ليضع وينظر في مزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة وللنظر فيها؛
    31. En su resolución 1998/20, la Comisión de Derechos Humanos decidió establecer un Grupo de Trabajo ad hoc entre período de sesiones, de carácter abierto, financiado con cargo a los actuales recursos generales de las Naciones Unidas, para que elaborara y examinara nuevas propuestas sobre el posible establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN ١٣- قررت لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٨٩٩١/٠٢ أن تنشئ، في حدود الموارد العامة الموجودة، فريقا عاملاً مخصصا لما بين الدورات ومفتوح العضوية ليضع مزيدا من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة وينظر فيها.
    166. La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1998/20, decidió establecer un grupo de trabajo ad hoc entre períodos de sesiones de composición abierta financiado con cargo a los actuales recursos generales de las Naciones Unidas, para que elaborara y examinara nuevas propuestas sobre el posible establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN 166- قررت اللجنة، في قرارها 1998/20، أن تنشئ في حدود الموارد العامة الحالية للأمم المتحدة، فريقا عاملا مخصصا بين الدورات ومفتوح العضوية، ليضع ويبحث المزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم.
    26. En su resolución 1998/20, la Comisión de Derechos Humanos decidió establecer un Grupo de Trabajo ad hoc de composición abierta entre períodos de sesiones financiado con cargo a los actuales recursos generales de las Naciones Unidas, para que elaborara y examinara nuevas propuestas sobre el posible establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN 26- قررت لجنة حقوق الإنسان في قرارها 1998/20 أن تنشئ، في حدود الموارد العامة الموجودة، فريقاً عاملاً مخصصاً لما بين الدورات ومفتوح العضوية ليضع مزيداً من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء منتدى دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة وينظر فيها.
    En su resolución 1998/20, de 9 de abril de 1998, la Comisión de Derechos Humanos decidió establecer un grupo de trabajo ad hoc de composición abierta entre períodos de sesiones para que elaborara y examinara nuevas propuestas sobre el posible establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN قررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1998/20 المؤرخ في 9 نيسان/أبريل 1998، أن تُنشئ فريقاً عاملاً بين الدورات مخصصاً ومفتوح العضوية لوضع وبحث مزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة.
    Queremos expresar nuestro apoyo a la resolución 1998/20 de 9 de abril de 1998 por la cual la Comisión de Derechos Humanos decidió establecer un Grupo de Trabajo ad hoc de carácter abierto entre períodos de sesiones para examinar propuestas sobre el posible establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN ونود أن نعرب عن تأييدنا للقرار 1998/20 المؤرخ في 9 نيسان/ أبريل 1998 والذي قررت بموجبه لجنة حقوق الإنسان أن تُنشئ فريقاً مخصصاً عاملاً بين الدورات ومفتوح العضوية للنظر في المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة.
    En su resolución 1998/20, de 9 de abril de 1998, la Comisión de Derechos Humanos decidió establecer un Grupo de Trabajo ad hoc de composición abierta entre períodos de sesiones para que elaborara y examinara nuevas propuestas sobre el posible establecimiento de un foro permanente para las poblaciones indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN قرت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1998/20 المؤرخ 9 نيسان/أبريل 1998، أن تنشئ فريقاً عاملاً بين الدورات مخصصاً ومفتوح العضوية ليضع ويبحث المزيد من المقترحات المتعلقة بإمكانية إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين في منظومة الأمم المتحدة.
    La misión de evaluación, de conformidad con la resolución 1514 (2003) del Consejo de Seguridad, estudió varias propuestas sobre el posible afianzamiento del papel de las Naciones Unidas, teniendo cuenta las nuevas circunstancias sobre el terreno, en particular la difícil situación de la MICECI y el nuevo impulso del proceso de paz. UN وقامت بعثة التقييم، وعملا بقرار مجلس الأمن 1514 (2003)، بدراسة عدة مقترحات بشأن إمكانية تعزيز دور الأمم المتحدة، آخذة في الحسبان المستجدات الجديدة على أرض الواقع، وبصفة خاصة المأزق الذي تواجهه قوة الجماعة الاقتصادية والزخم الجديد في عملية السلام.
    El mandato del Fondo se amplió nuevamente tras la creación por la Comisión de Derechos Humanos (en su resolución 1998/20, que el Consejo Económico y Social hizo suya en su decisión 1998/247), de un grupo de trabajo especial de composición abierta entre períodos de sesiones encargado de elaborar y examinar propuestas sobre el posible establecimiento de un foro permanente para los pueblos indígenas en el sistema de las Naciones Unidas. UN ٤ - وجرى توسيع نطاق ولاية الصندوق مرة أخرى عقب قيام لجنة حقوق الإنسان (في قرارها 1998/20 الذي أقره المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب مقرره 1998/247) بإنشاء فريق مفتوح العضوية عامل بين الدورات مخصص لوضع ودراسة مقترحات بشأن إمكانية إقامة محفل دائم للشعوب الأصلية في منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more