"prorratear la" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقسيم
        
    • قسمة
        
    • وقسمة
        
    • تقسم فيما
        
    • إلى أنصبة مقررة
        
    • أن تقسم تناسبيا
        
    • أن تقسم كأنصبة مقررة
        
    La Asamblea también decidió Prorratear la suma de 45.559.450 dólares para el período comprendido entre el 1° de octubre y el 31 de diciembre de 2006. UN وقررت كذلك تقسيم مبلغ 450 559 45 دولارا إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    b) Prorratear la suma de 142.395.700 dólares para el período comprendido entre el 1 y el 31 de julio de 2011; UN (ب) تقسيم مبلغ وقدره 700 395 142 دولار إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2011؛
    La Convención no brinda orientación clara sobre la forma de Prorratear la financiación entre los Estados Partes, la Autoridad y otros usuarios del Tribunal, o sobre la manera en que la porción de los gastos que deben sufragar los Estados Partes se ha de prorratear entre ellos. UN ٣٥ - ولا تتضمن الاتفاقية توجيهات واضحة فيما يتعلق باﻷسلوب الذي سيتم به تقسيم تمويل المحكمة بين الدول اﻷطراف والسلطة والمستخدمين اﻵخرين للمحكمة، أو اﻷسلوب الذي سيتم به تقسيم الجزء الذي تتحمله الدول اﻷطراف من النفقات بين فرادى الدول اﻷطراف.
    En la misma decisión, la Asamblea decidió Prorratear la misma cantidad entre los Estados Miembros. UN وفي المقرر نفسه، قررت الجمعية العامة قسمة المبلغ المذكور فيما بين الدول اﻷعضاء.
    b) Prorratear la suma de 187.947.025 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio y el 15 de octubre de 2012; UN (ب) قسمة مبلغ قدره 025 947 187 دولارا كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2013؛
    b) Prorratear la suma de 1.087.331.100 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio de 2013 y el 31 de marzo de 2014; UN (ب) قسمة مبلغ قدره 100 331 087 1 دولار للفترة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 31 آذار/مارس 2014 كأنصبة مقررة؛
    b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a una tasa mensual de 3.538.600 dólares, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلى بمعدل شهري قدره 600 538 3 دولار، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    b) Prorratear la suma mencionada en el apartado a) a una tasa mensual de 3.538.608 dólares, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 608 538 3 دولارات، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    b) Prorratear la suma enunciada en el párrafo a) supra, a razón de 52.897.408 dólares mensuales, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar el mandato de la Misión. UN (ب) تقسيم الوارد في الفقرة (أ) أعلاه بمعدل شهري قدره 408 897 52 دولارات، إذا قرر مجلس الأمن استمرار ولاية البعثة.
    b) Prorratear la suma indicada en el apartado a) para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN (ب) تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة (أ) أعلاه خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    b) Prorratear la suma de 35.566.520 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio y el 20 de noviembre de 2004; UN (ب) تقسيم مبلغ قدره 520 566 35 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
    d) Prorratear la suma de 58.421.400 dólares para el período comprendido entre el 21 de abril y el 30 de junio de 2004; UN (د) تقسيم مبلغ قدره 400 421 58 دولار للفترة من 21 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    e) Prorratear la suma de 113.792.875 dólares para el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 21 de noviembre de 2004; UN (هـ) تقسيم مبلغ قدره 875 792 113 دولارا للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004؛
    b) Prorratear la suma de 20.279.500 dólares para el período comprendido entre el 1 de julio y el 31 de agosto de 2013; UN (ب) قسمة مبلغ قدره 500 279 20 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2013؛
    b) Prorratear la suma de 13.142.700 dólares en cifras brutas (11.947.400 dólares en cifras netas) para el período que finalizará el 20 de abril de 1998; UN )ب( قسمة مبلغ إجماليه ٧٠٠ ١٤٢ ١٣ دولار )صافيه ٤٠٠ ٩٤٧ ١١ دولار(، كأنصبة مقررة، للفترة المنتهية في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨؛
    b) Prorratear la suma de 11.077.300 dólares en cifras brutas (10.309.500 dólares en cifras netas) para el período que finalizará el 20 de abril de 1998; UN )ب( قسمة مبلغ إجماليه ٣٠٠ ٠٧٧ ١١ دولار )صافيه ٥٠٠ ٣٠٩ ١٠ دولار(، كأنصبة مقررة، للفترة المنتهية في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٨؛
    b) Prorratear la suma restante de conformidad con el cociente entre el pasivo correspondiente a los participantes activos de la organización que se retira y el pasivo de toda la Caja. UN )ب( قسمة المبلغ المتبقي وفقا لمعدل خصوم المشتركين الفعليين في المنظمة المنتهية عضويتها بالنسبة لخصوم الصندوق بكاملها.
    b) Prorratear la suma restante de conformidad con el cociente entre el pasivo correspondiente a los afiliados en activo de la organización que se retira y el pasivo de toda la Caja. UN )ب( قسمة المبلغ المتبقي وفقا لمعدل خصوم المشتركين الفعليين في المنظمة المنتهية عضويتها بالنسبة لخصوم الصندوق بكاملها.
    a) Prorratear la suma adicional de 3.841.125 dólares en cifras brutas (3.705.325 dólares en cifras netas) para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998; UN )أ( قسمة مبلغ إضافي إجماليه ١٢٥ ٨٤١ ٣ دولارا )صافيه ٣٢٥ ٧٠٥ ٣ دولارا( للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨؛
    Su delegación habría preferido Prorratear la suma total solicitada por el Secretario General, en particular, dadas las explicaciones que proporcionó la Secretaría y tomando en cuenta las necesidades de los países que aportan efectivos. UN ٤٤ - ومضى قائلا إن وفده كان يفضل قسمة إجمال المبلغ الذي طلبه اﻷمين العام، خاصة على ضوء اﻹيضاحات التي قدمتها اﻷمانة العامة نظرا لاحتياجات البلدان المشاركة بقوات.
    Está previsto que la Asamblea General tome una decisión para reducir como corresponda la consignación y para Prorratear la suma resultante entre los Estados Miembros, como se señala en el párrafo 9 del informe. UN وكان من المتوقع أن تتخذ الجمعية العامة إجراء بغية تخفيض مستوى الاعتماد وفقا لذلك، وقسمة هذا المبلغ المخفض كأنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء، كما ورد في الفقرة ٩ من التقرير.
    9. Decide Prorratear la suma de 68.031.400 dólares en cifras brutas (63.045.250 dólares en cifras netas) entre los Estados Miembros de conformidad con la escala de cuotas aplicable al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas para 2008; UN 9 - تقرر أن تقسم فيما بين الدول الأعضاء مبلغا إجماليه 400 031 68 دولار (صافيه 250 045 63 دولارا) وفقا للأنصبة المقررة المطبقة على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2008؛
    c) Prorratear la suma de 102.188.580 dólares entre los presupuestos de las distintas operaciones de mantenimiento de la paz en curso a fin de atender las necesidades de la cuenta de apoyo en el período comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. UN (ج) أن تقسم تناسبيا المبلغ الذي مقداره 580 188 102 دولارا فيما بين ميزانيات عمليات حفظ السلام القائمة حاليا للوفاء باحتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    b) Prorratear la suma de 158.280.600 dólares para el período comprendido entre el 1 y el 31 de julio de 2010; UN (ب) أن تقسم كأنصبة مقررة المبلغ 600 280 158 دولار للفترة من 1 إلى 31 تموز/يوليه 2010؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more