Posteriormente, el Consejo ha prorrogado el mandato de la Fuerza, de ordinario por períodos de seis meses. | UN | وفيما بعد قام مجلس اﻷمن بتمديد ولاية القوة كل ستة أشهر عادة. |
Desde entonces, ha prorrogado el mandato de este Comité cada seis meses. | UN | ومنذ ذلك الحين يقوم مجلس الأمن بتمديد ولاية اللجنة كل ستة أشهر. |
La Unión Europea se congratula de que se haya prorrogado el mandato de la Junta Consultiva sobre Cuestiones de Género por dos años, plazo en el que cabe esperar que surjan propuestas concretas para conseguir mejoras en los aspectos de la ciencia y la tecnología para el desarrollo relacionados con el género, especialmente en los países en desarrollo. | UN | وأعرب عن ترحيب الاتحاد اﻷوروبي بتمديد ولاية المجلس الاستشاري لشؤون الجنسين إلى فترة سنتين أخرى، ينتظر خلالها أن يشهد مقترحات محددة لتحسين جوانب العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المتعلقة بنوع الجنس، وخاصة في البلدان النامية. |
El Consejo de Seguridad ha prorrogado el mandato de la Oficina hasta el 30 de septiembre de 2010 en su resolución 1886 (2009). | UN | وقام مجلس الأمن بتمديد ولاية المكتب حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010 في قراره 1886 (2009). |
El Consejo de Seguridad ha prorrogado el mandato de la Oficina hasta el 30 de septiembre de 2010 en su resolución 1886 (2009), de 15 de septiembre de 2009. | UN | وقام مجلس الأمن بتمديد ولاية المكتب حتى 30 أيلول/سبتمبر 2010 في قراره 1886 (2009) المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2009. |
Acogiendo con beneplácito que se haya prorrogado el mandato de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria y lamentando profundamente la falta de cooperación del Gobierno de la República Árabe Siria con esa comisión, en particular que se siga negando a sus miembros el acceso a la República Árabe Siria, | UN | وإذ ترحب بتمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة المتعلقة بالجمهورية العربية السورية، وإذ تعرب عن بالغ الأسف لعدم تعاون حكومة الجمهورية العربية السورية مع اللجنة، وبخاصة مواصلة عدم السماح لأعضائها من دخول الجمهورية العربية السورية، |
Acogiendo con beneplácito que se haya prorrogado el mandato de la comisión internacional independiente de investigación sobre la República Árabe Siria y lamentando profundamente la falta de cooperación del Gobierno de la República Árabe Siria con esa comisión, en particular que se siga negando a sus miembros el acceso a la República Árabe Siria, | UN | وإذ ترحب بتمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة المتعلقة بالجمهورية العربية السورية، وإذ تعرب عن بالغ الأسف لعدم تعاون حكومة الجمهورية العربية السورية مع اللجنة، وبخاصة مواصلة عدم السماح لأعضائها من دخول الجمهورية العربية السورية، |
El Consejo ha prorrogado el mandato de la FNUOS periódicamente en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1685 (2006), de 13 de junio de 2006, por la que se prorrogó el mandato hasta el 31 de diciembre de 2006. | UN | وقد قام المجلس بتمديد ولاية القوة بصفة دورية في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1685 (2006) المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2006، حيث مددت حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006. |
El Consejo ha prorrogado el mandato de la FPNUL periódicamente en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1701 (2006), de 11 de agosto de 2006, por la que se renovó el mandato hasta el 31 de agosto de 2007. | UN | وقد قام المجلس بتمديد ولاية القوة بصفة دورية بموجب قرارات لاحقة ، كان آخرها القرار 1701 (2006) المؤرخ 11 آب/ أغسطس 2006، حيث مددت حتى 31 آب/أغسطس 2007. |
El Consejo ha prorrogado el mandato de la FPNUL periódicamente en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1773 (2007), de 24 de agosto de 2007, por la que se renovó el mandato hasta el 31 de agosto de 2008. | UN | وقد قام المجلس بتمديد ولاية القوة بصفة دورية في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1773 (2007) المؤرخ 24 آب/أغسطس 2007، الذي تم بموجبه تمديدها حتى 31 آب/أغسطس 2008. |
El Consejo ha prorrogado el mandato de la FPNUL periódicamente en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1832 (2008), de 27 de agosto de 2008, por la que se renovó el mandato hasta el 31 de agosto de 2009. | UN | وقام المجلس بتمديد ولاية القوة بصفة دورية في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1832 (2008) المؤرخ 27 آب/أغسطس 2008، الذي تم بموجبه تمديدها حتى 31 آب/أغسطس 2009. |
El Consejo ha prorrogado el mandato de la FPNUL periódicamente en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1832 (2008), de 27 de agosto de 2008, por la que se renovó el mandato hasta el 31 de agosto de 2009. | UN | وقام المجلس بتمديد ولاية القوة بصفة دورية في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1832 (2008) المؤرخ 27 آب/أغسطس 2008، الذي تم بموجبه تمديدها حتى 31 آب/أغسطس 2009. |
El Consejo ha prorrogado el mandato de la FPNUL periódicamente en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1937 (2010), de 30 de agosto de 2010, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la FPNUL hasta el 31 de agosto de 2011. | UN | وقام المجلس بتمديد ولاية القوة بصفة دورية في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1937 (2010) المؤرخ 30 آب/أغسطس 2010، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية القوة حتى 31 آب/أغسطس 2010. |
El Consejo ha prorrogado el mandato de la FPNUL periódicamente en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1937 (2010), de 30 de agosto de 2010, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la FPNUL hasta el 31 de agosto de 2011. | UN | وقام المجلس بتمديد ولاية القوة بصفة دورية في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1937 (2010) المؤرخ 30 آب/أغسطس 2010، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية القوة حتى 31 آب/أغسطس 2011. |
El Consejo ha prorrogado el mandato de la FPNUL periódicamente en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 2064 (2012), de 30 de agosto de 2012, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la FPNUL hasta el 31 de agosto de 2013. | UN | وقام المجلس بتمديد ولاية القوة بصفة دورية في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2064 (2012) المؤرخ 30 آب/أغسطس 2012، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية القوة حتى 30 آب/أغسطس 2013. |
El Consejo ha prorrogado el mandato de la FPNUL periódicamente en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 2064 (2012), de 30 de agosto de 2012, por la que el Consejo decidió prorrogar el mandato de la FPNUL hasta el 31 de agosto de 2013. | UN | وقام المجلس بتمديد ولاية القوة بصفة دورية في قرارات لاحقة، كان آخرها القرار 2064 (2012) المؤرخ 30 آب/أغسطس 2012، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد ولاية القوة حتى 31 آب/أغسطس 2013. |