"proseguir el examen del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مواصلة النظر في
        
    • لاستئناف النظر في
        
    • مواصلة نظرها في
        
    • ولمواصلة النظر في هذا
        
    • تواصل نظرها في
        
    • على إحالة هذا
        
    El Comité, tras observar que en el actual período de sesiones no se había recibido la información, decidió proseguir el examen del informe en su período de sesiones de 1996. UN وقررت اللجنة، إذ لاحظت أن المعلومات لم تقدم أثناء الدورة الحالية، مواصلة النظر في التقرير خلال دورتها لعام ١٩٩٦.
    32. Además, el Consejo de Derechos Humanos ha decidido recientemente proseguir el examen del tema con arreglo al procedimiento confidencial. UN 32 - وإضافة إلى ذلك، قرر مجلس حقوق الإنسان مؤخراً مواصلة النظر في المسألة بموجب الإجراء السري.
    En la misma sesión, el OSACT convino en proseguir el examen del subtema en su 37º período de sesiones. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذا البند الفرعي في دورتها السابعة والثلاثين.
    La continuación del período de sesiones de 2000 del Comité Encargado de las Organizaciones No Guberna-mentales se celebrará el miércoles 27 de septiembre de 2000, a las 10.00 y a las 15.00 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria, a fin de proseguir el examen del tema 7 (Examen de informes especiales) (Partido Radical Transnacional). UN تعقد اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام 2000 يوم الأربعاء 27 أيلول/سبتمبر 2000، في الساعة 00/10، وفي الساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية، لاستئناف النظر في البند 7 (النظر في التقارير الخاصة) (الحزب الراديكالي عبر الوطني).
    Para proseguir el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في هذا البند الوثائق التالية:
    22. En la misma sesión, el Comité Especial decidió proseguir el examen del proyecto de resolución consolidado, tal como había sido enmendado, en una sesión posterior. UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة مواصلة النظر في مشروع القرار الموحد، بصيغته المعدلة، في جلسة لاحقة.
    9. Decide, con sujeción a las instrucciones que reciba de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, proseguir el examen del tema en su próximo período de sesiones. UN ٩ - تقرر مواصلة النظر في هذا البند في دورتها القادمة، رهنا بأية توجيهات تصدرها الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    22. En la misma sesión, el Comité Especial decidió proseguir el examen del proyecto de resolución consolidado, tal como había sido enmendado, en una sesión posterior. UN ٢٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة مواصلة النظر في مشروع القرار الموحد، بصيغته المعدلة، في جلسة لاحقة.
    87. El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a proseguir el examen del informe de Dinamarca en una próxima sesión. UN ٧٨- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير الدانمرك خلال جلسة مقبلة.
    De no ser así, podemos proseguir el examen del informe, en cuyo caso no puedo garantizar que tengamos listas las traducciones del informe, caso de que contemos finalmente con dicho informe. UN وبما أن الوضع ليس كذلك، فبمقدورنا مواصلة النظر في التقرير، لكنني لا أستطيع أن أضمن توافر ترجمات له - هذا إذا كنا سنخرج بتقرير في النهاية.
    A propuesta del Presidente, la Asamblea General decide proseguir el examen del tema 157 del programa en consultas oficiosas de participación abierta del plenario. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة مواصلة النظر في البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال في مشاورات غير رسمية مفتوحة باب العضوية للجلسة العامة.
    5. Decide proseguir el examen del tema en la primera parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones; UN 5 - تقـرر مواصلة النظر في هذا البند خلال الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة؛
    5. Decide proseguir el examen del tema en la primera parte de la continuación de su sexagésimo período de sesiones; UN 5 - تقـرر مواصلة النظر في هذا البند خلال الجزء الأول من دورتها الستين المستأنفة؛
    La Conferencia tal vez desee proseguir el examen del párrafo 1 del artículo 45 de su reglamento. UN 4 - قد يرغب المؤتمر في مواصلة النظر في الفقرة 1 من المادة 45 من نظامه الداخلي.
    La continuación del período de sesiones de 2000 del Comité Encargado de las Organizaciones No Guberna-mentales se celebrará el miércoles 27 de septiembre de 2000, a las 10.00 y a las 15.00 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria, a fin de proseguir el examen del tema 7 (Examen de informes especiales) (Partido Radical Transnacional). UN تعقد اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام 2000 يوم الأربعاء 27 أيلول/سبتمبر 2000، في الساعة 00/10، وفي الساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية، لاستئناف النظر في البند 7 (النظر في التقارير الخاصة) (الحزب الراديكالي عبر الوطني).
    La continuación del período de sesiones de 2000 del Comité Encargado de las Organizaciones No Guberna-mentales se celebrará el miércoles 27 de septiembre de 2000, a las 10.00 y a las 15.00 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria, a fin de proseguir el examen del tema 7 (Examen de informes especiales) (Partido Radical Transnacional). UN تعقد اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام 2000 يوم الأربعاء 27 أيلول/سبتمبر 2000، في الساعة 00/10، وفي الساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية، لاستئناف النظر في البند 7 (النظر في التقارير الخاصة) (الحزب الراديكالي عبر الوطني).
    La continuación del período de sesiones de 2000 del Comité Encargado de las Organizaciones No Guberna-mentales se celebrará el miércoles 27 de septiembre de 2000, a las 10.00 y a las 15.00 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria, a fin de proseguir el examen del tema 7 (Examen de informes especiales) (Partido Radical Transnacional). UN تعقد اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية دورتها المستأنفة لعام 2000 يوم الأربعاء، 27 أيلول/سبتمبر 2000، في الساعة 00/10، وفي الساعة 00/15 في قاعة مجلس الوصاية، لاستئناف النظر في البند 7 (النظر في التقارير الخاصة) (الحزب الراديكالي عبر الوطني).
    Al proseguir el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكان معروضا على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في البند الوثائق التالية:
    Al proseguir el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - وكانت الوثائق التالية معروضة على اللجنة من أجل مواصلة نظرها في البند:
    Al proseguir el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los siguientes documentos: UN 3 - ولمواصلة النظر في هذا البند، كان معروضا على اللجنة الوثائق التالية:
    207. La Comisión recomendó proseguir el examen del tema en su 48º período de sesiones, en 2005. UN 207- وأوصت اللجنة بأن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة والأربعين، عام 2005.
    71. Dado que el grupo no pudo convenir unas conclusiones sobre esta cuestión, y de conformidad con el artículo 16 del proyecto de reglamento que se aplica, el OSE acordó en la cuarta sesión proseguir el examen del tema en su 26º período de sesiones. UN 71- ولما تعذر على الفريق التوصل إلى استنتاجات متفق عليها حول هذه المسألة، اتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها الرابعة، وفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المطبق، على إحالة هذا البند إلى دورتها السادسة والعشرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more