"prost" - Translation from Spanish to Arabic

    • بروست
        
    • وبروست
        
    El Consejo inicia el examen del tema y escucha las exposiciones de la Sra. Prost y la Fiscal Bensouda. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند، واستمع إلى إحاطتين قدمتهما السيدة بروست والمدعية العامة بنسودة.
    Senna contra Prost, Prost contra Senna, el orden de la parrilla de salida siempre es uno y otro. Open Subtitles سينا, بروست. بروست, سينا في البدء، الأثنين كانو هنالك بشكل مستمر.
    En Mónaco en 1988, durante las clasificaciones sobrepasó a su compañero de equipo, el gran Alain Prost, por unos casi increíbles segundo y medio. Open Subtitles في موناكو في عام 1988 , وقال انه من المؤهلين زميله , الكبير ألان بروست , قبل تصديق نادرا واحد ونصف ثانية.
    'Prost observando, Senna lo enviste contra el muro.' Open Subtitles 'وجود نظرة بروست , سينا الدافعة له حفرة في الحائط. '
    El juicio se inició el 14 de julio de 2006. La causa es dirigida por el Magistrado Agius, junto con los Magistrados Kwon, Prost y Støle. UN وبدأت المحكمة في 14 تموز/يوليه 2006 أمام القضاة أغيوس (رئيسا) وكون وبروست وستول.
    Alain Prost, ahora en ferrari, no pudiera terminar. Open Subtitles ألان بروست , والآن في فيراري , فشلت في النهاية.
    Así que, en la primera curva, él se aseguro de que Prost no pudiera terminar. Open Subtitles لذلك , عند المنعطف الأول , الذي ادلى به فشل بروست تأكد من النهاية.
    Pero luego estrellaba a Alain Prost fuera de la pista de carreras y ponía sus dos vidas en peligro. Open Subtitles ولكن بعد ذلك وقال انه حادث ألان بروست قبالة مسار السباق ووضع كل حياتهم للخطر.
    Prost lidera, Hill es segundo, y Ayrton Senna sube a la 4ª posición por delante de Schumacher. Open Subtitles 'بروست يؤدي هيل الثانية , وأرتون سينا هو ما يصل الى المركز الرابع متقدما على شوماخر.
    Lo menciono ahora porque descubrí mientras corria contra Hammond, que él en realidad es Alain Prost. Open Subtitles سردتُ الموضوع لسبب معين لانني اكتشفت وانا اقوم بالسباق انْ ريشتارد هامون هو الان بروست
    4. Decide permitir que los magistrados ad lítem Prost y Støle presten servicio en el Tribunal Internacional después del período acumulativo de servicio establecido en el párrafo 2 del artículo 13 ter del Estatuto del Tribunal Internacional; UN 4 - يقرر السماح للقاضيين المخصصين بروست وستول بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛
    4. Decide permitir que los magistrados ad lítem Prost y Støle presten servicio en el Tribunal Internacional después del período acumulativo de servicio establecido en el párrafo 2 del artículo 13 ter del Estatuto del Tribunal Internacional; UN 4 - يقرر السماح للقاضيين المخصصين بروست وستول بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛
    4. Decide permitir que los magistrados ad lítem Prost y Støle presten servicio en el Tribunal Internacional después del período acumulativo de servicio establecido en el párrafo 2 del artículo 13 ter del Estatuto del Tribunal Internacional; UN 4 - يقرر السماح للقاضيين المخصصين بروست وستول بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة الخدمة المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛
    Costa Rica considera un paso importante en tal sentido, y por ello saluda, el nombramiento de la Sra. Kimberly Prost como la Ombudsperson en la lucha contra el terrorismo. UN وترى كوستاريكا أن تعيين السيدة كيمبرلي بروست أمينة للمظالم من أجل مكافحة الإرهاب خطوة هامة في ذلك الاتجاه، ونحن نرحب به.
    Por lo tanto, acogemos con satisfacción las mejoras sustanciales de los procedimientos de inclusión y retirada de la lista y el reciente nombramiento de la Sra. Kimberly Prost como Ombudsperson. UN ولذلك فإننا نرحب بالتحسينات الكبيرة التي أدخلت على إجراءات إدراج الأسماء وشطبها وتعيين السيدة كيمبرلي بروست مؤخرا أمينة المظالم.
    El 3 de junio de 2010, el Secretario General nombró Defensora a la Magistrada Kimberly Prost. UN وفي 3 حزيران/يونيه 2010، قام الأمين العام بتعيين القاضية كيمبرلي بروست أمينةً للمظالم.
    Dio la bienvenida a la designación de la magistrada Kimberly Prost como Ombudsman como un paso significativo para disipar las preocupaciones con respecto a las garantías procesales. UN ورحب بتعيين القاضية كمبرلي بروست أمينةً للمظالم بوصفه خطوة هامة في معالجة الشواغل المتعلقة بالإجراءات القانونية الواجبة.
    El 3 de junio de 2010, el Secretario General designó Ombudsman a la Magistrada Kimberly Prost. UN 2 - وعيَّن الأمين العام القاضية كيمبرلي بروست أمينة للمظالم في 3 حزيران/يونيه 2010.
    4. Decide además permitir que los magistrados ad lítem Prost y Støle presten servicio en el Tribunal Internacional después del período acumulativo de servicio establecido en el artículo 13 ter, párrafo 2, del estatuto del Tribunal Internacional; UN 4 - يقرر كذلك السماح للقاضيين المخصصين بروست وشتويل بالعمل في المحكمة الدولية بما يتجاوز مجموع فترة العمل المنصوص عليها في الفقرة 2 من المادة 13 ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية؛
    La Sra. Prost, no obstante, consideró que sus informes exhaustivos debían abordar, de acuerdo con una norma definida, la justificación de mantener una entrada en la Lista. UN ومع ذلك، فمن وجهة نظر السيدة بروست ينبغي أن تتناول تقاريرها الشاملة، وفق المعيار المحدد، مسألة ما إذا كان استمرار الإدراج في القائمة مبرراً.
    La Sala de Primera Instancia está integrada por los Magistrados Agius (Presidente), Kwon y Prost (encargado de las diligencias preliminares). UN وتضم دائرة المحكمة القضاة آجيوس (رئيس) وكوان، وبروست (قاضي التحقيق) ولم يتقرر موعد المحاكمة بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more