La policía, las organizaciones no gubernamentales y numerosos voluntarios dedican enormes esfuerzos a la readaptación social de las prostitutas. | UN | وإن الشرطة والمنظمات غير الحكومية والعديد من العمال المتطوعين يبذلون جهودا جبارة لإعادة تأهيل العاهرات اجتماعيا. |
De fugitivos y prostitutas a estudiantes universitarios. | Open Subtitles | الهاربات و العاهرات تبدلن بطالبات الجامعة |
Con frecuencia cada vez mayor la policía por iniciativa propia envía jóvenes prostitutas a los albergues de organizaciones no gubernamentales. | UN | وتقوم الشرطة على نحو متزايد، وبناء على مبادرة منها، بتوجيه البغايا الشابات إلى مآوى المنظمات غير الحكومية. |
En mi opinión, Sra. Kenyon, hay mujeres ligeras de casco, prostitutas... y por último prostitutas de los soldados británicos. | Open Subtitles | كما ارى مسز كنيون هناك سيدات منفلتات و هناك زوجات عاهرات و هناك خليلات للجنود البريطانيين |
En la sociedad barbadense se sigue considerando que las prostitutas son personas inmorales. | UN | في المجتمع البربادوسي، ما زال يُنظر إلى المومسات على أنهن فاسقات. |
Las prostitutas deben pagar impuestos, aunque la prostitución no es una profesión registrada. | UN | يتعين على البغايا دفع ضرائب، بيد أن البغاء ليس حرفة مسجلة. |
He estado con toda clase de prostitutas, por todo el mundo, y tú, querida, no eres una prostituta adicta. | Open Subtitles | لقد قابلت جميع أنواع العاهرات من جميع أنحاء العالم وأنت يا عزيزتى , لست واحدة منهم |
Conocimos a esas prostitutas ignorantes de 16 años cerca de la parada de taxis. | Open Subtitles | قابلنا تلك العاهرات الساذجات ذوات الـ 16 عاماً بجوار موقف سيارات الأجرة |
Podría si encontrara una clase en el mismo lugar donde encontró las prostitutas. | Open Subtitles | سيفعل ان وجد صفا في نفس المكان الذي وجد فيه العاهرات |
Las únicas personas despiertas a esta hora son adictos al crack y prostitutas. | Open Subtitles | الأشخاص الوحيدين المستيقظين في هذا الوقت المبكر هم المجانين و العاهرات |
El artículo, sin embargo, nunca ha sido aplicado a clientes de prostitutas. | UN | غير أن هذه المادة لم تنفذ قط على زبائن البغايا. |
En lo tocante a la nacionalidad de las prostitutas en Suecia, la oradora no conoce datos que puedan proporcionar tal información. | UN | وفيما يتعلق بجنسية البغايا في السويد، قالت إنها لا تعرف بيانات من شأنها أن تقدم مثل تلك المعلومات. |
Pero estoy casi seguro de que habran prostitutas en nuestro hotel esta noche. | Open Subtitles | و لكن انا واثق ان ستوجد عاهرات عندنا فى الفندق الليلة |
¿Me están diciendo que la tecnología que vino a desgraciar a la humanidad fue originalmente diseñada para crear prostitutas más confiables? | Open Subtitles | هل تقصدون أن تخبروني أن الأجهزة الألكترونية التي قضت على البشرية صٌممت في الأصل لبرمجه عاهرات حقيقيات ؟ |
Así pues, por ejemplo, en el distrito VIII de la capital el número de prostitutas se redujo de 700 a unas 100. | UN | وعلى هذا نجد، مثلا، أن عدد المومسات في المنطقة البلدية الثامنة من العاصمة انخفض من 700 إلى حوالي 100. |
Algunas prostitutas han sido rehabilitadas y actualmente están empleadas como maestras de jardín de infantes, recepcionistas y empleadas de lugares de alojamiento. | UN | وتم بنجاح إعادة تأهيل بعض المومسات وهن يعملن الآن مدرسات في مدارس الحضانة وموظفات استقبال وعاملات في فنادق الاستجمام. |
La legislación costarricense permite a las mujeres mayores de 18 años trabajar como prostitutas. | UN | ويجيز قانون كوستاريكا ممارسة البغاء للنساء اللاتي تزيد أعمارهن على 18 سنة. |
El patrono debe disponer de una licencia que le permita contratar de una a cuatro prostitutas durante las horas de la noche. | UN | ويجب أن يكون رب العمل حاصلا على إذن يسمح له باستخدام ما بين واحدة وأربع بغايا أثناء ساعات الليل. |
Estoy dispuesto a ayudar, pero no a hacer llamadas 12 horas por día para que las prostitutas me cuelguen. | Open Subtitles | أرغب بتقديم المساعدة، لكن ليس بإجراء مكالمات 12 ساعة في اليوم للحصول على تعليق من مومسات |
Éstos sustituyen a los humanos en todo, son los soldados en el campo de batalla y las prostitutas en los burdeles. | Open Subtitles | قد حلت محل السيبورج البشر في كل الاحترام من الجندي في الميدان إلى عاهرة في ماخور. |
Este propietario había solicitado visados para la entrada de una serie de mujeres que luego trabajaron como prostitutas con base en el hotel. | UN | وكان صاحب الفندق وبيت الدعارة قد تقدم بطلب تأشيرات للسماح لعدد من النساء اللاتي عملن بعد ذلك كداعرات خارج الفندق. |
Otros señalaron la falta de ayuda, concretamente para las prostitutas o las víctimas de la trata. | UN | وأشارت بلدان أخرى إلى وجود نقص في المساعدات التي تقدم، خاصة للعاهرات أو ضحايا الاتجار بالبشر. |
Sigue hablando con todas tus prostitutas. | Open Subtitles | فقط استمرى فى استجواب الساقطات |
Adam tenía una debilidad por las prostitutas. | Open Subtitles | اّدم كان اّدم كان مولع بالعاهرات |
Pero también, uno encuentra prostitutas y, obviamente, se pueden hacer cosas sexuales con ellas, pero se puede matarlas y recuperar el dinero. | TED | ويمكنك أيضا أن تجد بائعات هوى وبطبيعة الحال يمكنك مداعبتهن، ويمكنك أيضا قتلهن واسترداد أموالك. |
Como pudo joder a dos prostitutas en mi asiento trasero... y no hay ninguna pista. | Open Subtitles | لأنه يمكنك مضاجعة عاهرتين معاً في المقعد الخلفي ولن يستطيع أحد إيقافك، صحيح؟ |
Hasta la ducha está rota, así que si me disculpan iré a asearme en tu lavabo, como las prostitutas. | Open Subtitles | حتي الدش الخاص بي مكسور، لذا إذا سمحتم لي، سوف أذهب لآخذ استحمام عاهره في حوضك. |