"protección de los derechos de todos" - Translation from Spanish to Arabic

    • بحماية حقوق جميع
        
    • حماية حقوق جميع
        
    • لحماية حقوق جميع
        
    • بحماية جميع
        
    • بحقوق جميع
        
    • حماية جميع
        
    • حماية حقوق كل
        
    • بحماية حقوق العمال المهاجرين
        
    • وحماية حقوق جميع
        
    Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares UN اللجنة الفرعية لمنع التعذيب اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Comité para la Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y sus familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Comité para la Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y sus familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Recordando la Convención sobre los Derechos del Niño, que representa una importante contribución a la Protección de los Derechos de Todos los niños incluidos los niños de la calle, UN واذ تشير الى اتفاقية حقوق الطفل بوصفها مساهمة كبرى في حماية حقوق جميع اﻷطفال، بمن فيهم أطفال الشوارع،
    En la Convención se prevé la creación de un órgano, que se denominará Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وتتوخى الاتفاقية إنشاء لجنة تابعة لها تُعرف بلجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Situación de la Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN حالة الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Exhortamos además a la adhesión universal a la Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإننا نناشد الامتثال للاتفاقية الدولية الخاصة بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Comité para la Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y sus familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Comité para la Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y sus familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Comité para la Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    El Comité para la Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares quedará establecido de conformidad con el artículo 72 de la Convención. UN وستنشأ اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وفقا للمادة 72 من الاتفاقية.
    x) Comité para la Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y sus familiares: UN ' 10` اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    Informe del Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    COMPOSICIÓN DEL COMITÉ DE Protección de los Derechos de Todos LOS TRABAJADORES MIGRANTES UN أعضاء اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال
    Informe del Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN تقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares UN اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    Los miembros del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migrantes y de sus Familiares serán elegidos en votación secreta. UN يُنتخب أعضاء لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بالاقتراع السري.
    Establecimiento del Comité de Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares y elección de sus miembros UN إنشاء لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم
    También recomienda que el Estado parte considere la posibilidad de adherirse a la Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف بالنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    También recomienda que el Estado Parte considere la posibilidad de adherirse a la Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف بالنظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de UN الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال
    Exhorta a los países que todavía no lo hayan hecho a ratificar la Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y sus familiares. UN وحث البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية المتعلقة بحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على أن تقوم بذلك.
    El país había firmado la Convención Internacional sobre la Protección de los Derechos de Todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, pero aún no la había ratificado. UN وقد وقعت غواتيمالا، وإن لم تصدق بعد، على الاتفاقية الدولية المعنية بحقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Es miembro del Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, desde 2004. UN عضو في لجنة حماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان منذ عام 2004.
    El respeto de Dominica por los derechos humanos y su decisión de asegurar la Protección de los Derechos de Todos los ciudadanos no se pueden poner en entredicho. UN ولا يمكن أن تثور الشكوك حول احترام دومينيكا لحقوق اﻹنسان والتزامها بأن تكفل حماية حقوق كل مواطن.
    x) Comité de Protección de los Derechos de Todos los Trabajadores Migratorios y de sus Familiares: UN ' 10` اللجنة المعنية بحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم:
    La ratificación casi universal de la Convención sobre los Derechos del Niño es un hito histórico decisivo para la promoción y la Protección de los Derechos de Todos los seres humanos. UN وما يقارب المصادقة العالمية على اتفاقية حقوق الطفل يمثل إنجازا بارزا في تعزيز وحماية حقوق جميع بني البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more