El recién establecido Consejo de Derechos Humanos puede reforzar considerablemente la promoción y la protección de los derechos humanos en todo el mundo. | UN | إن مجلس حقوق الإنسان المؤسس حديثا يتمتع بإمكانية أن يقوي ويعزز بقدر كبير حماية حقوق الإنسان في كل أرجاء العالم. |
La protección de los derechos humanos en el Uruguay. | UN | حماية حقوق الإنسان في أوروغواي وآليات هذه الحماية |
Actualmente se está perfeccionando el mecanismo de protección de los derechos humanos en Azerbaiyán. | UN | وتتحسن حالياً أيضاً آلية حماية حقوق الإنسان في أذربيجان. |
Directrices Operacionales sobre protección de los derechos humanos en situaciones de desastres naturales | UN | المبادئ التوجيهية العملية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان في حالات الكوارث الطبيعية |
Desde su creación en 2002, el Centro Subregional ha realizado una importante contribución a la promoción y protección de los derechos humanos en África Central. | UN | وقال إن المركز دون الإقليمي، منذ إنشائه في سنة 2002، قدّم مساهمة هامة في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في وسط أفريقيا. |
Difusión de las normas internacionales y regionales para la protección de los derechos humanos en América. | UN | نشر المعايير الدولية والإقليمية لحماية حقوق الإنسان في الأمريكتين. |
La protección de los derechos humanos en el contexto | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعة البشري |
La protección de los derechos humanos en el contexto del virus de | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق فيروس نقص المناعـة |
A los efectos de realzar la protección de los derechos humanos en Kosovo, | UN | ولغرض تعزيز حماية حقوق الإنسان في كوسوفو، |
En los párrafos que siguen se indican los mecanismos y las salvaguardias jurídicas de protección de los derechos humanos en Jersey. | UN | وتحدد الفقرات التالية الآليات والضمانات القانونية التي تتم من خلالها حماية حقوق الإنسان في جيرزي. |
protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب |
protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب |
protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo: proyecto de resolución | UN | حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب: مشروع قرار |
protección de los derechos humanos en la Declaración de derechos de los ciudadanos | UN | حماية حقوق الإنسان في إعلان حقوق المواطنين |
La celebración de tan prestigiosa reunión en la República de Moldova aceleró la elaboración de un proyecto de ley de protección de los derechos humanos en nuestro país. | UN | وأدى عقد محفل رفيع المستوى من هذا القبيل في جمهورية مولدوفا إلى الإسراع بوضع مشروع بشأن حماية حقوق الإنسان في البلد. |
Disposiciones jurídicas internacionales pertinentes a la protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo | UN | الأحكام القانونية الدولية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب |
:: Ha promovido iniciativas relacionadas con la protección de los derechos humanos: en la lucha contra el terrorismo, de las personas con discapacidad, de los migrantes, de las mujeres y de los pueblos indígenas; | UN | :: شجعت مبادرات ذات صلة بحماية حقوق الإنسان: في سياق مكافحة الإرهاب وحقوق المعوقين والمهاجرين والمرأة والشعوب الأصلية؛ |
Aplicación del mandato y realización de los objetivos de las misiones sobre el terreno y su contribución a la promoción y protección de los derechos humanos en los países de que se trata. | UN | تنفيذ ولاية البعثات الميدانية وأهدافها وإسهامها في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلدان المعنية. |
El principal objetivo del centro es apoyar el desarrollo de un sistema efectivo de protección de los derechos humanos en el país. | UN | والمهمة الرئيسية لهذا المركز هي دعم إقامة نظام فعال لحماية حقوق الإنسان في سلوفاكيا. |
Sin embargo, el sistema de protección de los derechos humanos en el plano internacional se encuentra actualmente sometido a grandes presiones. | UN | بيد أن نظام حماية حقوق الإنسان على الصعيد الدولي يشهد اليوم ضغطا كبيرا. |
Ambos abordaron además posibles actividades futuras para reforzar la protección de los derechos humanos en la República de Corea. | UN | كما تناول مجالات العمل اﻷخرى الممكنة لتدعيم حماية حقوق اﻹنسان في جمهورية كوريا. |
Promoción y protección de los derechos humanos en situaciones posteriores a desastres y conflictos | UN | تعزيز وحماية حقوق الإنسان في حالات ما بعد الكوارث وما بعد النزاعات |
El Relator Especial sobre la promoción y protección de los derechos humanos en la lucha contra el terrorismo | UN | المقرر الخاص المعني بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب |
La creación del Consejo de Derechos Humanos representa una oportunidad histórica para reforzar el sistema de protección de los derechos humanos en el seno de las Naciones Unidas. | UN | إنشـاء مجلس حقوق الإنسان يخلـق فرصة تاريخية لتعزيز نظام حماية حقوق الإنسان داخل الأمم المتحدة. |
protección de los derechos humanos en la administración de la justicia penal | UN | حماية حقوق الإنسان أثناء إقامة العدالة الجنائية |
2. Filipinas tiene una larga tradición de promoción y protección de los derechos humanos en Asia y en el mundo. | UN | 2 - وللفلبين تاريخ حافل في مجال النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها في آسيا وفي شتى أنحاء العالم. |
Estos tres acontecimientos históricos no sólo contribuyeron a la creación de nuevos mecanismos y procedimientos para la protección de los derechos humanos en los niveles nacional e internacional sino que, además, contribuyeron a la universalidad, la interdependencia y el papel central de todos los derechos humanos. | UN | وهذه المناسبات الثلاث الهامة لم تسهم في إنشاء آليات وإجراءات جديدة لحماية حقوق الإنسان على الصعيدين الوطني والدولي فحسب، ولكنها أكدت أيضا عالمية جميع حقوق الإنسان وترابطها ودورها المحوري. |
La Unión Europea confía en que, gracias a su hábil liderazgo, la promoción y protección de los derechos humanos en el plano internacional seguirá progresando. | UN | والاتحاد الأوروبي على ثقة بأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي سيتقدم بقدر أكبر تحت قيادته المقتدرة. |
Australia ha tratado de precisar las cuestiones clave que se suscitan en relación con cada artículo más afines a la protección de los derechos humanos en Australia. | UN | وقد سعت أستراليا إلى تحديد القضايا الرئيسية المطروحة في إطار كل مادة والتي هي ألصق صلة بحماية حقوق اﻹنسان في استراليا. |