"protección de testigos y denunciantes" - Translation from Spanish to Arabic

    • حماية الشهود والمبلِّغين
        
    • حماية الشهود والمبلغين
        
    • لحماية الشهود والمبلِّغين عن المخالفات
        
    Por otra parte, se está elaborando legislación sobre la protección de testigos y denunciantes. UN وعلاوة على ذلك، يجري الإعداد لإصدار تشريعات بشأن حماية الشهود والمبلِّغين.
    La UNODC también recibe consultas periódicas sobre la forma de mejorar la detección de la corrupción mediante la creación de programas de protección de testigos y denunciantes, o servicios de asesoramiento en cuanto a la forma de estructurar sistemas de declaración de activos e ingresos. UN وقد تلقَّى المكتب أيضاً بشكل منتظم طلبات تتعلق بكيفية تحسين الكشف عن الفساد من خلال تطوير برامج حماية الشهود والمبلِّغين أو من خلال خدمات استشارية تتعلق بكيفية هيكلة نظم إقرارات الذمة المالية.
    protección de testigos y denunciantes (artículos 32 y 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (artículos 32 y 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    d) Promulgar leyes de gran alcance en materia de protección de testigos y denunciantes; UN (د) سنّ تشريعات شاملة بشأن حماية الشهود والمبلغين عن المخالفات؛
    protección de testigos y denunciantes (artículos 32, 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (artículos 32 y 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (artículos 32 y 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (artículos 32, 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (arts. 32 y 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (artículos 32 y 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (arts. 32 y 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (artículos 32 y 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (artículos 32 and 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (artículos 32 y 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (artículos 32 y 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (arts. 32 y 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (artículos 32 y 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (arts. 32 y 33) UN حماية الشهود والمبلِّغين (المادتان 32 و33)
    protección de testigos y denunciantes (artículos 312 y 33) UN حماية الشهود والمبلغين (المادتان 32 و33)
    También se han recibido consultas periódicas sobre el modo de mejorar la detección de casos de corrupción, ya sea mediante la elaboración de programas de protección de testigos y denunciantes o a través de servicios de asesoramiento sobre el modo de estructurar los regímenes de declaración de bienes e ingresos. UN كما وردت بصفة منتظمة طلبات بشأن السبل اللازمة لتحسين كشف حالات الفساد سواء أكان ذلك عن طريق إنشاء برامج لحماية الشهود والمبلِّغين عن المخالفات أو عن طريق خدمات تقديم المشورة بشأن كيفية هيكلة نظم الإعلان عن الموجودات والدخول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more