"protección y utilización de" - Translation from Spanish to Arabic

    • حماية واستخدام
        
    • بحماية واستخدام
        
    • وحمايتها واستخدامها
        
    • حماية استخدام
        
    iii) Reunión de las Partes en la Convención sobre la Protección y Utilización de corrientes de agua transfronterizas y lagos internacionales UN ' ٣` اجتماع اﻷطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية
    Convención sobre la Protección y Utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales, 1992 UN اتفاقيـــة حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحــدود والبحيرات الدولية، ١٩٩٢
    iii) Reunión de las Partes en la Convención sobre la Protección y Utilización de corrientes de agua transfronterizas y lagos internacionales UN ' ٣` اجتماع اﻷطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية
    iii) Reunión de las Partes en la Convención sobre la Protección y Utilización de corrientes de agua transfronterizas y lagos internacionales UN ' ٣` اجتماع اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية
    5. Convención sobre la Protección y Utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales. UN الاتفاقية المعنية بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    102. También se pone de manifiesto que muchas de las cuestiones relacionadas con la promoción, Protección y Utilización de los conocimientos tradicionales y locales se están abordando mediante la colaboración internacional. UN 102- ويدل هذا التقرير أيضاً على أنه تجري حالياً معالجة عدد كبير من المسائل المحيطة بتعزيز المعارف التقليدية والمحلية وحمايتها واستخدامها بجهود تعاونية دولية.
    Centro de Colaboración en materia de agua y medio ambiente del PNUMA Recomendaciones sobre el pago de los servicios de los ecosistemas en la ordenación integrada de los recursos hídricos aprobadas en la cuarta Reunión de las partes en la Convención sobre la Protección y Utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas UN التوصيات بشأن المدفوعات مقابل خدمات النظم الإيكولوجية في إطار الإدارة المتكاملة للموارد المائية التي اعتمدت خلال الاجتماع الرابع للأطراف في اتفاقية حماية استخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا
    iii) Reunión de las Partes en la Convención sobre la Protección y Utilización de corrientes de agua transfronterizas y lagos internacionales UN ' ٣ ' اجتماع اﻷطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية
    iii) Reunión de las Partes en la Convención sobre la Protección y Utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales: UN `3 ' اجتماع الأطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية:
    i) Reunión de las partes en la Convención sobre la Protección y Utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales: UN ' 1` اجتماع الأطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية:
    i) Reunión de las partes en la Convención sobre la Protección y Utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales: UN ' 1` اجتماع الأطراف في اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية:
    Los trabajos en este ámbito también involucran esferas más amplias y más importantes, tales como la Protección y Utilización de la diversidad biológica. UN كما يشمل العمل في هذا الميدان مجالات أوسع نطاقا وأكثر أهمية مثل حماية واستخدام التنوع البيولوجي.
    Enmiendas a los artículos 25 y 26 de la Convención sobre la Protección y Utilización de Cursos de Agua Transfronterizos y Lagos Internacionales. UN تعديلات على المادتين 25 و26 من اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    Convención sobre la Protección y Utilización de los cursos de agua transfronterizos y los lagos internacionales. UN اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    Enmiendas a los artículos 25 y 26 de la Convención sobre la Protección y Utilización de Cursos de Agua Transfronterizos y Lagos Internacionales. UN تعديلات على المادتين 25 و26 من اتفاقية حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    Convención sobre la Protección y Utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales UN اتفاقية بشأن حماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية
    Convención sobre la Protección y Utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales. UN الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية.
    iii) Párrafo 2 del artículo 2 de la Convención sobre la Protección y Utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales, 1992, Disposiciones generales: UN ' 3` الفقرة 2 من المادة 2 من الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، 1992، أحكام عامة:
    iii) Artículo 7 de la Convención sobre la Protección y Utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales, 1992, Responsabilidad: UN ' 3` المادة 7 من الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابر للحدود والبحيرات الدولية، 1992، المسؤولية والتبعة:
    ii) Artículo 2 de la Convención sobre la Protección y Utilización de cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales, 1992, Disposiciones generales: UN ' 2` المادة 2 من الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، 1992، أحكام عامة:
    ii) Artículo 4 de la Convención sobre la Protección y Utilización de los cursos de agua transfronterizos y lagos internacionales, 1992, Vigilancia: UN ' 2` المادة 4 من الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، 1992، الرصد:
    826. Conforme a la Ley de la cultura, la divulgación, Protección y Utilización de las obras creadas se refiere a las actividades culturales de música, impresión, teatro, ópera, danza, bailes típicos, cinematografía, biblioteconomía, museografía, filmoteca, centros culturales de la comunidad, obras arquitectónicas, el protagonismo en lo cultural y la protección del patrimonio cultural arquitectónico. UN 826- وطبقا للقانون، فإن إباحة الأعمال الإبداعية وحمايتها واستخدامها يشمل الأنشطة الثقافية التي تتضمن الموسيقا، والنشر، والمسرح، والبالية، والرقص الشعبي، وصناعة الأفلام، والمكتبات، والمتاحف، ومكتبات الأفلام، وأعمال المركز الثقافية للطوائف، والأشغال المعمارية، والوساطة في مجال الثقافة، وحماية التراث المعماري الثقافي.
    Hubiera sido preferible adoptar una fórmula más prudente, como por ejemplo que " las partes adopten todas las medidas apropiadas ... para velar por que se utilicen las aguas transfronterizas de manera razonable y equitativa " , redacción que figura en la Convención sobre la Protección y Utilización de los Cursos de Agua Transfronterizos suscrita en 1992. UN وكان من اﻷفضل اعتماد صيغة أكثر حذرا مثل " تتخذ اﻷطراف جميع التدابير المناسبة ... للحرص على الانتفاع المنصف المعقول بالمياه العابرة للحدود " ، وهي الصيغة الواردة في اتفاقية حماية استخدام المجاري المائية العابرة لحدود والعهود الدولية، الموقعة عام ١٩٩٢.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more