"proteger el derecho de los pueblos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحافظة على حق الشعوب
        
    • بحماية حقوق الشعوب
        
    2. Declara solemnemente que proteger el derecho de los pueblos a la paz y fomentar su realización es una obligación fundamental de todo Estado; UN 2- تعلن رسمياً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة؛
    2. Reafirma también que proteger el derecho de los pueblos a la paz y promover su efectividad constituyen una obligación fundamental de todos los Estados; UN 2- يؤكد مجدداً أيضاً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع إعمال هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على جميع الدول؛
    En cuanto a los titulares del correspondiente deber, recordó que la Declaración de 1984 disponía que proteger el derecho de los pueblos a la paz y fomentar su realización era una obligación fundamental de todo Estado. UN وفيما يتعلق بالمسؤولين عن الالتزامات، أشارت الخبيرة إلى أن إعلان عام 1984 ينص على أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق، يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة.
    2. Declara solemnemente que proteger el derecho de los pueblos a la paz y fomentar su realización es una obligación fundamental de todo Estado; UN 2 - تعلن رسميا أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاما أساسيا على كل دولة؛
    Entre los deberes de los Estados de proteger el derecho de los pueblos indígenas a sus idiomas y sus culturas figura el de impedir que terceros se injieran en el ejercicio de esos derechos. UN وتمتد واجبات الدول المتعلقة بحماية حقوق الشعوب الأصلية في اللغات والثقافات لتشمل اتخاذ تدابير تمنع تدخل أطراف أخرى في ممارسة هذه الحقوق().
    2. Declara solemnemente que proteger el derecho de los pueblos a la paz y fomentar su realización es una obligación fundamental de todo Estado; UN 2- تعلن رسمياً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم والتشجيع على تنفيذه يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة؛
    2. Declara solemnemente que proteger el derecho de los pueblos a la paz y fomentar su realización es una obligación fundamental de todo Estado; UN 2- تعلن رسمياً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم والتشجيع على تنفيذه يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة؛
    2. Declara solemnemente que proteger el derecho de los pueblos a la paz y fomentar su realización es una obligación fundamental de todo Estado; UN 2 - تعلن رسميا أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاما أساسيا على كل دولة؛
    2. Reafirma también que proteger el derecho de los pueblos a la paz y promover su efectividad es una obligación fundamental de todo Estado; UN 2- يؤكد مجدداً أيضاً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة؛
    2. Reafirma también que proteger el derecho de los pueblos a la paz y promover su efectividad es una obligación fundamental de todo Estado; UN 2- يؤكد مجدداً أيضاً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة؛
    2. Reafirma también que proteger el derecho de los pueblos a la paz y promover su efectividad constituyen una obligación fundamental de todos los Estados; UN 2- يؤكد من جديد أيضاً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع إعمال هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على جميع الدول؛
    La declaración proclamaba solemnemente que los pueblos tenían el derecho sagrado a la paz y declaraba que proteger el derecho de los pueblos a la paz y fomentar su realización era una obligación fundamental de todo Estado. UN وأعلن الإعلان رسميا أن للشعوب حقاً مقدساً في السلم وأن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق، يشكلان التزاما أساسيا على كل دولة.
    La Comisión de Derechos Humanos y el Consejo de Derechos Humanos habían reafirmado también que proteger el derecho de los pueblos a la paz y promover su efectividad constituía una obligación fundamental de todo Estado. UN وقد أكدت من جديد أيضاً لجنة حقوق الإنسان، ومجلس حقوق الإنسان فكرة أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق، يشكلان التزاماً أساسياً لجميع الدول.
    proteger el derecho de los pueblos a la paz y fomentar su realización es una obligación fundamental de todo Estado.” UN " المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاما أساسيا على كل دولة " .
    Además, la comunidad internacional, en la Declaración sobre el Derecho de los Pueblos a la Paz, proclamó " solemnemente que los pueblos de nuestro planeta tienen el derecho sagrado a la paz " , y declaró también " solemnemente que proteger el derecho de los pueblos a la paz y fomentar su realización es una obligación fundamental de todo Estado " . UN وبالاضافة إلى ذلك، أعلن المجتمع الدولي رسمياً، في اﻹعلان بشأن حق الشعوب في السلم، أن " شعوب كوكبنا لها حق مقدس في السلم " كما أعلن رسمياً أن المحافظة على حق الشعوب في السلم وتشجيع تنفيذ هذا الحق يشكلان التزاماً أساسياً على كل دولة " .
    Entre los deberes de los Estados de proteger el derecho de los pueblos indígenas a sus idiomas y sus culturas figura el de impedir que terceros se injieran en el ejercicio de esos derechos. UN وتمتد واجبات الدول بحماية حقوق الشعوب الأصلية في اللغات والثقافات لتشمل اتخاذ تدابير تمنع تدخل أطراف أخرى في ممارسة هذه الحقوق().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more