"protejas" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحميني
        
    • تحمي
        
    • تحميها
        
    • لحمايته
        
    • لحمايتي
        
    • بحمايتي
        
    • لتحميني
        
    • تحمينا
        
    • تحميه
        
    • يحموك
        
    • لتحمينا
        
    Esta guerra empezará un día, y cuando eso suceda... no quiero que tú me protejas. Open Subtitles لأنه فور اندلاع هذه الحرب و سوف تبدأ لا أريد منك أن تحميني
    No necesito que me protejas ocultándome cosas, ¿está bien? Open Subtitles لا أريدك أن تحميني بإخفائك أموراً علي ، إتفقنا ؟
    Mejor que protejas lo que ya tienes que buscas mas donde no hay. ¡¡Ugh! Open Subtitles من الافضل ان تحمي ما أخذتيه بالفعل وتطلبي المزيد عندما لا يوجد نعم
    No la protejas. Ella nos mintió. Open Subtitles لا تحميها لقد كذبت علينا
    Si, mira, aprecio que lo protejas pero no es lo que piensas Open Subtitles أنا مقدرة لمحاولتك لحمايته لكن الأمر ليس كما تظنين.
    Imagino que no puedo contar con que me protejas siempre. Open Subtitles أعتقد انه لا يمكنني الإعتماد عليك لحمايتي دائمـاً
    Bueno, no necesito que me protejas de ella. Open Subtitles حسناً. ولكني لا أريدك أن تقومي بحمايتي منها
    Pero si voy a hacer esto necesito que me protejas. Open Subtitles لكنْ إنْ أردتُ القيام بهذا فأريدكِ أنْ تحميني
    Durante estos años contigo, no he querido que me protejas. Open Subtitles خلال هذه السنوات معك, لا اريدك ان تحميني
    Se supone que me protejas, �recuerdas? Open Subtitles كان المفترض بك أن تحميني ، أتذكر ؟
    No necesito que me protejas, mamá. Open Subtitles لستُ بحاجة لأن تحميني يا أمّي.
    Mamá, ya no necesito que me protejas. Open Subtitles لا حاجة لكِ أن تحميني بعد الأن ، أمي
    No necesito que me protejas, ¿vale? Open Subtitles لا أريدك أن تحميني أستطيع القيام بذلك
    Yo... yo... yo solo te estoy diciendo esto... por que quiero te protejas a ti misma. Open Subtitles انا.. انا اخبرك بهذا فقط لاني اريدك ان تحمي نفسك
    Nuestra batalla aún no está ganada, y necesito que protejas a lo más importante en mi vida. Open Subtitles معركتنا لم تنتهِ بعد وأحتاجك أن تحمي أهم شيء في حياتي.
    Y necesito que cuides a Sookie, que la protejas mientras no estoy. Open Subtitles وأريدك بأن ترعى (سوكي) .. تحميها طول فتره غيابي
    No. Una vez te hagas con él, es deseo del Custodio que lo protejas con tu vida. Open Subtitles كلاّ ، حينما تحصلي على اللـّفيفة، فـ(الصائن) يودكِ أنّ تحميها بحياتكِ.
    Quiere que lo protejas cuando esté en la cárcel. Open Subtitles انه يريد فقط لأنك لحمايته بينما هو في الداخل.
    Espero que mi utilidad a la organización sea motivo para que me protejas. Open Subtitles آمل أن فوائدي في هذه المنظومة تعطيكي السبب لحمايتي
    Estaba intentando protegerte. No necesito que me protejas. Open Subtitles لقد كنت أحاول حمايتك - لا أريد منكِ أن تقومي بحمايتي -
    No necesito que me protejas de lo mejor que me ha pasado en toda mi vida. Open Subtitles لست بحاجة إليك لتحميني من أفضل شيء حدث لي.
    Necesitamos que nos protejas cuando nos durmamos por si ataca el rastreador. Open Subtitles نريدك أن تحمينا عندما ننام في حال هاجمنا المتبّع
    Lo que sea que hagas, quédate abajo. - No lo protejas. Open Subtitles إخفض المسدس لا تحميه
    Basta. ...te ruego que nos protejas de todo mal. Open Subtitles توقفي- أصلي لك لتحمينا من الأشرار-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more